Back to Blog

Yearly Korean Idioms of the Year (2001-2026)

Since 2001, the Kyosu Shinmun has selected a yearly idiom that captures the zeitgeist of South Korea. Explore 26 years of Korean history through these representative four-character idioms.

2026

자강불식

自强不息

Striving to strengthen oneself without rest

Selected by: Korea Federation of SMEs

2025

변동불거

變動不居

The world changes constantly without pause

Selected by: Kyosu Shinmun

2024

도량발호

跳梁跋扈

Wielding power and influence recklessly

Selected by: Kyosu Shinmun

2023

후안무치

厚顔無恥

Forgetting righteousness when seeing profit

Selected by: Kyosu Shinmun

2022

과이불개

過而不改

Making mistakes but not correcting them

Selected by: Kyosu Shinmun

2021

묘서동처

猫鼠同處

Cat and mouse living together (watchdog and criminal coexisting)

Selected by: Kyosu Shinmun

2020

아시타비

我是他非

Believing oneself right and others wrong

Selected by: Kyosu Shinmun

2019

공명지조

共命之鳥

A bird with two heads sharing one body (community of fate)

Selected by: Kyosu Shinmun

2018

임중도원

任重道遠

Heavy responsibility and long road ahead

Selected by: Kyosu Shinmun

2017

파사현정

破邪顯正

Breaking evil and revealing righteousness

Selected by: Kyosu Shinmun

2016

군주민수

君舟民水

The ruler is the boat, the people are the water

Selected by: Kyosu Shinmun

2015

혼용무도

昏庸無道

Foolish and incompetent, against reason

Selected by: Kyosu Shinmun

2014

지록위마

指鹿爲馬

Calling a deer a horse (manipulating superiors)

Selected by: Kyosu Shinmun

2013

도행역시

倒行逆施

Going against the natural order

Selected by: Kyosu Shinmun

2012

거세개탁

擧世皆濁

The whole world is murky

Selected by: Kyosu Shinmun

2011

엄이도종

掩耳盜鐘

Covering ears while stealing a bell (self-deception)

Selected by: Kyosu Shinmun

2010

장두노미

藏頭露尾

Hiding the head but exposing the tail

Selected by: Kyosu Shinmun

2009

방기곡경

旁岐曲徑

Taking side paths and crooked routes

Selected by: Kyosu Shinmun

2008

호질기사

護疾忌醫

Hiding illness and avoiding doctors

Selected by: Kyosu Shinmun

2007

자기기인

自欺欺人

Deceiving oneself and others

Selected by: Kyosu Shinmun

2006

밀운불우

密雲不雨

Dense clouds but no rain (signs without fulfillment)

Selected by: Kyosu Shinmun

2005

상화하택

上火下澤

Fire above and water below (lack of communication)

Selected by: Kyosu Shinmun

2004

당동벌이

黨同伐異

Supporting allies while attacking others

Selected by: Kyosu Shinmun

2003

우왕좌왕

右往左往

Going right then left (indecisiveness)

Selected by: Kyosu Shinmun

2002

이합집산

離合集散

Dispersing and gathering repeatedly

Selected by: Kyosu Shinmun

2001 오리무중 五里霧中

Lost in thick fog (uncertain future)

Selected by: Kyosu Shinmun

Learn Korean Idioms Through Music

ONGO helps you learn Korean idioms enjoyably through music.

Browse Tracks