五里霧中

오리무중 五里霧中

짙은 안개 속에 들어가 방향을 알 수 없는 상태를 말합니다. 그래서 비유적으로는 일의 갈피를 잡지 못하고 상황이 매우 막막한 상태라는 뜻으로 씁니다.

Chinese Idiom 4-character idiom Learn with Music

1 Meaning

오리무중 (五里霧中) means “짙은 안개 속에 들어가 방향을 알 수 없는 상태를 말합니다. 그래서 비유적으로는 일의 갈피를 잡지 못하고 상황이 매우 막막한 상태라는 뜻으로 씁니다.”.

오리무중(五里霧中)은 '사방 오리(약 2km)가 안개에 쌓여 있다'는 뜻입니다. 무슨 일에 대하여 방향이나 갈피를 잡을 수 없거나 상황을 전혀 알 수 없을 때를 비유하는 말입니다.

2 Examples

1

새로운 프로젝트를 맡았으나 참고할 자료나 명확한 가이드라인이 전혀 없는 상황

기존의 틀에 얽매이지 않고 팀원들과 브레인스토밍을 하며 완전히 새로운 방식의 기획안을 도출함

2

해외 여행 중 휴대전화 배터리가 방전되어 길을 잃어버린 상황

당황하지 않고 발길 닿는 대로 걷다가 현지인들만 아는 멋진 숨은 명소와 맛집을 발견함

3

대학 졸업 후 진로를 정하지 못해 혼란스럽고 막막한 시기

조급해하지 않고 평소 관심 있었던 다양한 아르바이트와 취미 활동을 시도하며 자신이 진짜 좋아하는 일을 찾음

3 Origin

후한(後漢)의 학자 장해(張楷)는 도술에 능하여 오리(五里)에 걸쳐 안개를 일으킬 수 있었다고 합니다. 사람들이 그에게서 학문을 배우려 했으나, 그가 거처를 옮겨도 찾아가기 어려워 안개 속에 갇힌 것 같았다는 고사에서 유래했습니다. 이 노래에서는 안개 속(오리무중)처럼 앞이 보이지 않고 길을 잃은 혼란스러운 상황에서도 당황하지 않고 오히려 그 상황을 즐기며 자신만의 길을 찾아가는 긍정적이고 자신감 넘치는 태도로 재해석되었습니다.

4 Key Lessons

1

불확실성 속에서도 자신감을 잃지 않는 태도가 중요합니다.

2

길을 잃는 것이 새로운 기회나 예상치 못한 즐거움을 발견하는 계기가 될 수 있습니다.

3

혼란스러운 상황을 두려워하기보다는 유연하게 대처하며 나만의 리듬을 찾는 지혜가 필요합니다.

5 English Expression

English Vocabulary

hit the spot

원하는 바를 정확히 충족시키다, 딱 좋다

"This cold water really hits the spot after a long run."

pull out

(기차 등이) 역을 빠져나가다

"The train pulled out of the station just as we arrived."

blur

흐릿함, 흐릿해지다

"Everything was a blur when I woke up without my glasses."

strut

당당한 걸음걸이

"He walked into the room with a confident strut."

6 Learn with Music

오리무중 track image

오리무중 Track

Off Map Hot (五里霧中)

길을 잃고 안개 속을 헤매는 듯한 **오리무중(五里霧中)**의 상황 속에서도, 혼란을 당황이 아닌 자신만의 스타일과 에너지로 바꾸어 결국 빛나는 순간으로 만들어내는 매력을 보여준다.

Related Idioms

오리무중

Memorize idiom meanings and examples with various music genres

Listen to Track