← 돌아가기

一日三秋 일일삼추

하루가 세 번의 가을처럼 길다.

Rhythm of You (一日三秋)

ONGO - 고사성어 음악 학습


가사

You left me waiting—

넌 나를 기다리게 했지—

too long, too gone.

너무 길었어, 넌 너무 멀리 가버렸고.

Now your echo’s in my bones,

이제 너의 잔향은 내 뼈 속에 남았어,

and I move on, I move on.

난 나아갈 거야, 계속 나아갈 거야.

Cold light, I walk alone,

차가운 불빛 아래, 홀로 걷고 있어

your shadow plays that tone.

네 그림자가 그 선율을 연주해.

Every lie still hums in me,

모든 거짓말은 여전히 내 안에서 웅얼거리고

you’re the ghost I set free.

넌 내가 놓아준 유령일 뿐이야.

Heartbeats match the sound,

심장 박동이 소리에 맞춰 뛰네,

I won’t let it slow me down.

속도를 늦추게 두진 않겠어.

You said “forever,” I said “fine,”

넌 "영원히"라 말했고 난 "좋아"라고 했지,

now your rhythm’s lost in mine.

이제 네 리듬은 나의 리듬 속에 잊혔어.

I’m not broken, I’m reborn,

난 무너지지 않아, 다시 태어났으니까

your silence keeps me warm.

네 침묵이 나를 따뜻하게 해.

Every scar you carved in me,

네가 내게 남긴 모든 상처는

became my melody.

나의 멜로디가 되었어.

I feel the rhythm of you,

너라는 리듬을 느껴,

beat after beat, it’s true.

박자마다 반복되는 건 진실이야.

Love was the fire, now it’s the groove,

사랑은 불꽃이었지만, 이제는 그루브가 되었지,

I dance in the ashes of you.

난 너의 재 위에서 춤을 춰.

I feel the rhythm of you,

너라는 리듬을 느껴,

it’s all that’s left to move.

그것만이 움직일 동력으로 남았어.

One day, three autumns gone—

하루가 세 번의 가을처럼 느껴지던 시간은 갔지만—

but I’m still moving on.

난 여전히 앞으로 나아가고 있어.

You liked games, I played the role,

넌 게임을 좋아했고, 난 그 역할을 연주했지

you took love, I took control.

넌 사랑을 가져갔고, 난 통제권을 가졌어.

Now I hum where you once stayed,

네가 머물던 자리에서 난 콧노래를 흥얼거려,

your goodbye’s my serenade.

너의 안녕은 나의 세레나데가 되지.

All your words turned into bass,

네 모든 말은 베이스 음이 되었고,

I found light in the darkest space.

가장 어두운 공간에서 난 빛을 찾았어.

Now this pain’s my favorite tune—

이제 이 고통은 내가 가장 좋아하는 노래야—

I sing it loud, I sing it soon.

크게 부를게, 곧 노래할게.

Every tear became a sound,

모든 눈물은 소리가 되었고,

every loss a battleground.

모든 상실은 전장이 되었지.

I don’t wait, I don’t break—

난 기다리지 않아, 무너지지도 않아—

this is mine to take.

이건 내가 쟁취해야 할 몫이야.

I feel the rhythm of you,

너라는 리듬을 느껴,

beat after beat, it’s true.

박자마다 반복되는 건 진실이야.

Love was the fire, now it’s the groove,

사랑은 불꽃이었지만, 이제는 그루브가 되었지,

I dance in the ashes of you.

난 너의 재 위에서 춤을 춰.

I feel the rhythm of you,

너라는 리듬을 느껴,

it’s all that’s left to move.

그것만이 움직일 동력으로 남았어.

One day, three autumns gone—

하루가 세 번의 가을처럼 느껴지던 시간은 갔지만—

but I’m still moving on.

난 여전히 앞으로 나아가고 있어.

You said I’d fade,

내가 시들 거라 말했지,

but look who stayed.

하지만 남아있는 게 누구인지 봐.

Your voice in time—

시간 속의 네 목소리는—

became my line.

나의 가사가 되었어.

Now I breathe the bass,

이제 난 베이스를 호흡하며,

I own this place—

이곳을 지배해—

you’re gone,

넌 떠났지만,

but I keep the pace.

난 나의 속도를 지켜내.

I feel the rhythm of you,

너라는 리듬을 느껴,

beat after beat, it’s true!

박자마다 반복되는 건 진실이야!

Love was pain, but now it grooves,

사랑은 고통이었지만 이제는 전율을 줘,

I move where the truth moves!

난 진실이 움직이는 곳으로 움직여!

I feel the rhythm of you,

너라는 리듬을 느껴,

but this heart don’t break, it grew!

이 마음은 부서지지 않고 더 자라났어!

One day, three autumns gone—

하루가 세 번의 가을처럼 길던 날은 가고—

I’m alive, I’m strong!

난 살아있어, 난 강해!

Mmm… three autumns gone.

음… 세 번의 가을이 지나갔어.

어휘 카드

move on

나아가다, 극복하다

"It's time to move on and forget the past."

echo

메아리, 잔향

"Her voice left an echo in the empty room."

reborn

다시 태어난

"After the trip, I felt completely reborn and full of energy."

carve

새기다, 조각하다

"The artist used a knife to carve his name into the wood."

ashes

재

"The entire forest was reduced to ashes after the fire."

serenade

세레나데, 소야곡

"He played a romantic serenade under her window."

battleground

전장, 싸움터

"The stadium became a battleground for the two rival teams."

fade

희미해지다, 시들다

"Flowers will begin to fade if you don't give them water."

pace

속도, 보폭

"You need to keep a steady pace during the marathon."

groove

리듬, 그루브(음악적 흥)

"I love the funky groove of this new song."

퀴즈

Q1. 가사 중 'One day, three autumns'는 어떤 의미를 담고 있나요?

A. 3년 동안 가을만 계속되었다.

B. 하루가 3년처럼 길게 느껴질 정도로 누군가를 몹시 그리워한다.

C. 가을이 세 번 지나서야 이별했다.

D. 하루에 세 번씩 가을 하늘을 본다.

Q2. 'Move on'이라는 표현의 의미로 가장 적절한 것은?

A. 이사하다

B. 뒤를 돌아보다

C. 과거를 딛고 앞으로 나아가다

D. 자리를 비켜주다

Q3. 다음 중 'reborn'의 의미와 가장 가까운 단어는?

A. Refreshed

B. Retired

C. Reduced

D. Refused

Q4. 가사에서 화자가 'scar(상처)'를 대하는 태도는 어떠한가요?

A. 평생 원망하며 산다.

B. 상처를 멜로디로 승화시켜 노래한다.

C. 상처가 아물지 않아 괴로워한다.

D. 상처를 숨기기 위해 노력한다.

Q5. 'Keep the pace'는 무슨 뜻일까요?

A. 장소를 지키다

B. 속도를 유지하다

C. 평화를 유지하다

D. 가방을 챙기다

정답

Q1: B
Q2: C
Q3: A
Q4: B
Q5: B

해설

Q1: '一日三秋(일일삼추)'는 하루가 세 번의 가을(3년)처럼 길게 느껴진다는 뜻으로, 몹시 애타게 기다리거나 그리워함을 나타냅니다.
Q2: 문맥상 이별의 아픔을 극복하고 자신의 삶을 계속 살아간다는 의미입니다.
Q3: 'reborn'은 '다시 태어난'이라는 뜻으로, 새로운 에너지를 얻은 'refreshed'와 가장 유사합니다.
Q4: 'Every scar you carved in me, became my melody'라는 가사를 통해 상처를 음악적 영감으로 바꾸었음을 알 수 있습니다.
Q5: 'pace'는 속도를 의미하며, 'keep the pace'는 일정한 속도를 유지하거나 뒤처지지 않고 따라간다는 뜻입니다.

ONGO - 고사성어 음악으로 배우기

https://ongo.blog/wisdom/t8bohl5880