← 돌아가기

安貧樂道 안빈낙도

물질적으로는 부족해도 마음의 평안과 올바른 삶의 가치에 만족하며 사는 태도

Lazy Alarm (安貧樂道)

ONGO - 고사성어 음악 학습


가사

Funky strings go wah wah wah

펑키한 스트링이 와와와

Sunlight creeping through the blinds nah nah nah

블라인드 사이로 스며드는 햇살 나나나

Pillow says don’t move at all

베개가 말해 조금도 움직이지 마

Tick tock tick

똑딱똑딱

The clock’s a snitch

시계는 밀고자

Stealing my dreams

내 꿈을 훔쳐 가네

What’s the pitch

무슨 속셈이야

The morning’s cold

아침은 춥고

My bed’s on fire

내 침대는 뜨거워

I’m the queen of sleep

난 잠의 여왕

My own empire

나만의 제국이지

Why’s the sun got such a nerve

태양은 왜 그렇게 뻔뻔해

Coffee waits but I don’t serve

커피가 기다려도 난 대접 안 해

Turn it off

꺼버려

Turn it off

꺼버려

Lazy alarm

게으른 알람

Turn it off

꺼버려

Turn it off

꺼버려

Lazy alarm

게으른 알람

Keep your buzz

소음은 너나 가져

I’m staying calm

난 평온할 테니까

Turn it off

꺼버려

Turn it off

꺼버려

Lazy alarm

게으른 알람

Blanket fortress

이불 성벽

I’m inside

난 그 안에 있어

Daylight knocking

햇빛이 두드려도

I just hide

난 그저 숨지

Pajama party

파자마 파티

Just me and my dreams

나와 내 꿈뿐이야

Outside world

바깥 세상아

You’re tearing at the seams

넌 이미 무너지고 있어

Turn it off

꺼버려

Turn it off

꺼버려

Lazy alarm

게으른 알람

Turn it off

꺼버려

Turn it off

꺼버려

Lazy alarm

게으른 알람

Keep your buzz

소음은 너나 가져

I’m staying calm

난 평온할 테니까

Turn it off

꺼버려

Turn it off

꺼버려

Lazy alarm

게으른 알람

어휘 카드

creeping

살금살금 움직이는, 스며드는

"The fog was creeping across the valley."

snitch

밀고자, 고자질쟁이

"Nobody likes a snitch who tells on their friends."

pitch

권유, 말솜씨, 속셈

"The salesman gave a high-pressure sales pitch."

empire

제국

"She built a business empire from scratch."

nerve

뻔뻔함, 용기

"He had the nerve to ask for more money."

buzz

윙윙거리는 소리, 소음

"I can hear the buzz of the bees in the garden."

fortress

요새, 성벽

"The old castle served as a fortress during the war."

tearing at the seams

솔기가 터지다, 붕괴되다

"The organization was tearing at the seams due to internal conflict."

blinds

블라인드, 가림막

"Please close the blinds so the sun doesn't hit the TV."

staying calm

평온을 유지하다

"Staying calm during an emergency is very important."

퀴즈

Q1. 가사에서 시계를 'snitch(밀고자)'라고 표현한 이유는 무엇인가요?

A. 시계가 고장이 났기 때문에

B. 시계가 잠을 방해하고 현실을 일깨우기 때문에

C. 시계가 너무 비싸기 때문에

D. 시계 소리가 너무 작기 때문에

Q2. 다음 중 'nerve'의 뜻으로 가사 'Why's the sun got such a nerve'에 가장 적절한 것은?

A. 신경

B. 긴장

C. 뻔뻔함

D. 용기

Q3. 가사에서 화자가 숨어있는 장소를 비유한 단어는?

A. Empire

B. Fortress

C. Pitch

D. Seams

Q4. 'Tearing at the seams'는 어떤 상태를 의미하나요?

A. 옷을 수선하는 상태

B. 매우 튼튼한 상태

C. 붕괴되거나 무너지는 상태

D. 새로운 시작을 하는 상태

Q5. 화자가 알람 시계에게 'Keep your buzz'라고 말할 때의 심정은?

A. 알람 소리가 듣기 좋아서 더 듣고 싶다

B. 알람 소리는 무시하고 계속 평온을 유지하겠다

C. 알람 시계를 새로 사고 싶다

D. 벌이 날아다니는 것 같아 무섭다

정답

Q1: B
Q2: C
Q3: B
Q4: C
Q5: B

해설

Q1: 알람 시계가 울리며 꿈을 깨우고 아침이 왔음을 알리는 것을 비밀을 폭로하는 밀고자에 비유했습니다.
Q2: 아침 일찍 떠오른 태양을 '뻔뻔하다'고 의인화하여 표현한 맥락입니다.
Q3: 화자는 자신의 이불을 'Blanket fortress(이불 요새)'라고 표현하며 그 안에 숨어있다고 말합니다.
Q4: 솔기가 터져 나가는 것처럼 조직이나 시스템이 무너지는 상태를 의미합니다.
Q5: 알람의 소음(buzz)은 네가 갖고, 나는 상관없이 평온하게 잠을 자겠다는 거부의 표현입니다.

ONGO - 고사성어 음악으로 배우기

https://ongo.blog/wisdom/t8xvr51260