남의 말이나 충고를 들어도 마음에 남지 않고, 무시하거나 대수롭지 않게 흘려버리는 것
East Wind, Pass Me By (馬耳東風)
ONGO - 고사성어 음악 학습
Needle drop, don’t stop, we alive
바늘을 올리고 멈추지 마, 우린 살아있어
Pipe organ loop, let it light up the night
파이프 오르간 루프, 이 밤을 밝혀봐
Say it, say it, yeah you can try
말해봐, 말해봐, 그래 어디 해보든가
East wind, pass me by
동풍아, 그냥 나를 스쳐 지나가라
You talk, talk, talk like you own my day
넌 하루 종일 떠들어, 마치 내 시간의 주인인 양
Same replay, same shade, go away
똑같은 리플레이, 똑같은 그늘, 이제 그만 저리 가
I step in clean with a fresh new vibe
난 산뜻한 새로운 분위기로 발을 내디뎌
Kick go boom and the snare go tight
킥은 쿵 소리를 내고 스네어는 팽팽하게 울려
If it ain’t love, I don’t save that text
사랑이 아니라면 그 문자는 저장하지 않아
If it ain’t real, I don’t feel that stress
진심이 아니라면 그 스트레스도 느끼지 않아
I got goals and a glow and a beat so sweet
나에겐 목표가 있고, 광채가 있고, 달콤한 비트가 있어
I don’t slow for a noise in the street
길거리의 소음 때문에 속도를 줄이진 않아
You say “calm down” like I’m out my mind
넌 제정신이 아니라는 듯 "진정해"라고 말하지만
I’m just on time, yeah I’m doing fine
난 딱 맞게 가고 있어, 그래 난 잘하고 있다고
I hear that blah, then it slides right through
네가 떠드는 소리가 들려도 그냥 쑥 빠져나가지
Like who’s that you? I don’t know you, dude
근데 넌 누구니? 난 넌 몰라, 친구
I keep my head, I keep my shine
난 내 정신을 지키고, 내 빛을 유지해
Let the wind take the rest, I’m mine
남은 건 바람에 날려보내, 난 내 것이니까
Say it loud, say it more, won’t stay
크게 말해봐, 더 말해봐, 머물지 않을 테니
I’m too locked in, I’m okay
난 너무 집중하고 있어, 난 괜찮아
Not my vibe, not my year
내 분위기도 아니고, 내 운도 아니야
I choose my peace, I choose what I hear
난 나의 평화를 선택하고, 내가 들을 것을 선택해
East wind, pass me by, pass me by
동풍아, 나를 스쳐 가라, 스쳐 가라
Your talk can’t touch me, I’m riding high
네 말은 나를 건드릴 수 없어, 난 높이 날고 있으니
East wind, pass me by, pass me by
동풍아, 나를 스쳐 가라, 스쳐 가라
Hands up, jump in when the bass hits sky
손을 들어, 베이스가 하늘을 찌를 때 뛰어올라
You can talk, you can stare, you can sneer
넌 말하고, 쳐다보고, 비웃을 수 있겠지
Like east wind in a donkey ear
마치 말의 귀에 부는 동풍처럼 말이야
East wind, pass me by, pass me by
동풍아, 나를 스쳐 가라, 스쳐 가라
I keep the groove, you keep the fear
난 리듬을 지킬게, 넌 그 두려움이나 가져
Pass me by, pass me by
나를 스쳐 가라, 스쳐 가라
Not my vibe, not my year
내 분위기도 아니고, 내 운도 아니야
Pass me by, pass me by
나를 스쳐 가라, 스쳐 가라
I choose what I hear
난 내가 들을 것을 선택해
Vinyl crack, little snap, that’s heat
레코드판의 지지직거림, 가벼운 스냅, 이건 열기야
Scratch go zip, then it lands on beat
스크래치는 슥 지나가고 비트 위에 안착해
Double bass pop with a bouncy run
더블 베이스의 팝과 탄력 있는 연주
Acoustic strum like a summer sun
여름 햇살 같은 어쿠스틱 스트럼
They say “sit still,” I say “watch me move”
그들은 "가만히 있어"라고 하지만 난 "내가 움직이는 걸 봐"라고 해
I got too much life in this groove
이 리듬 속에 내 삶이 가득하니까
If it’s blame, it’s a breeze, let it fly
비난이라면 미풍처럼 날려버려
I’m too busy going up to reply
난 위로 올라가느라 대답할 시간도 없어
I don’t need a judge, I don’t need a sign
심판도 필요 없고, 신호도 필요 없어
I’m my own hype, yeah the glow is mine
내 스스로가 나의 홍보대사, 빛나는 건 나야
Talk fades out, I don’t chase that cloud
말소리는 사라지고, 난 그 구름을 쫓지 않아
I turn it down, turn my music loud
소리를 줄이고 내 음악을 크게 틀어
Say it twice, still won’t stick, okay
두 번 말해봐, 여전히 남지 않을 거야, 알겠니
Let it drift, let it fade away
그냥 떠돌게 둬, 그냥 사라지게 둬
Not my vibe, not my year
내 분위기도 아니고, 내 운도 아니야
I choose my peace, I choose what I hear
난 나의 평화를 선택하고, 내가 들을 것을 선택해
East wind, pass me by, pass me by
동풍아, 나를 스쳐 가라, 스쳐 가라
Your talk can’t touch me, I’m riding high
네 말은 나를 건드릴 수 없어, 난 높이 날고 있으니
East wind, pass me by, pass me by
동풍아, 나를 스쳐 가라, 스쳐 가라
Hands up, jump in when the bass hits sky
손을 들어, 베이스가 하늘을 찌를 때 뛰어올라
You can talk, you can stare, you can sneer
넌 말하고, 쳐다보고, 비웃을 수 있겠지
Like east wind in a donkey ear
마치 말의 귀에 부는 동풍처럼 말이야
East wind, pass me by, pass me by
동풍아, 나를 스쳐 가라, 스쳐 가라
I keep the groove, you keep the fear
난 리듬을 지킬게, 넌 그 두려움이나 가져
Needle hum, night goes by
바늘의 웅웅거림, 밤은 지나가고
Pipe organ loop, last goodbye
파이프 오르간 루프, 마지막 작별
Say what you want, it won’t come near
네가 원하는 대로 말해봐, 근처에도 못 올 테니
East wind in a donkey ear
말의 귀에 부는 동풍처럼
pass by
스쳐 지나가다
"Don't let this great opportunity pass you by."
vibe
분위기, 느낌
"The cafe has a very relaxed and cozy vibe."
glow
광채, 빛나다
"Her face had a healthy glow after the exercise."
out of one's mind
제정신이 아닌
"You must be out of your mind to go out in this storm."
sneer
비웃다, 조롱하다
"He looked at my old car with a sneer."
locked in
매우 집중한
"The athlete was completely locked in before the race."
drift
떠돌다, 표류하다
"The boat started to drift away from the shore."
hype
과대광고, 열광시키는 것
"The movie didn't really live up to all the hype."
fade away
서서히 사라지다
"The music began to fade away as we walked further."
breezy
산들바람이 부는, 경쾌한
"It was a breezy autumn afternoon."
Q1. 가사 속 'East wind in a donkey ear'는 어떤 사자성어를 영어로 표현한 것인가요?
Q2. 가사 중 'I’m too locked in'에서 'locked in'의 의미로 가장 적절한 것은?
Q3. 다음 중 'sneer'의 뜻과 가장 가까운 것은?
Q4. 가사에서 화자가 'noise in the street'이나 'talk'에 반응하는 태도는?
Q5. 빈칸에 들어갈 적절한 표현은? 'The sound of the engine slowly began to _____.'