一呼百應 일호백응

Meaning

"When one person calls out, a hundred people respond. It signifies immense influence or exceptional leadership where a single call commands an immediate and massive following."

Hanja

一呼百應

Pronunciation

일호백응

Learn with Music

Wild Gravity (一呼百應)

Study Material

Print

Examples

A famous social media influencer starts an environmental protection challenge.

一呼百應 일호백응 - Wild Gravity (一呼百應) idiom music album cover

Wild Gravity (一呼百應)

Like a single call that echoes a hundred times, Wild Gravity pulls everyone into a shared rhythm.

Learn 一呼百應 (일호백응) with music

BUBI - ONGO Mascot
Streaming:
|
Share:

Wild gravity

강렬한 중력

Wild gravity

강렬한 중력

Tap tap on the floor

바닥을 탭 탭 두드려

Now you want more

이제 넌 더 원하게 되지

Tongue click, drum kick, lights go sideways

혀를 차고, 드럼을 치고, 조명이 번쩍여

Nylon string bites through the air in waves

나일론 기타 줄이 파도처럼 공기를 가르지

I walk in slow, but the room moves faster

난 천천히 걸어 들어가지만, 방은 더 빠르게 움직여

Smile like trouble with perfect manners

완벽한 매너를 갖춘 문제아처럼 미소 지어

Glass bell rings on a crooked beat

엇박자 위로 유리 종소리가 울리고

Bassline crawling underneath my feet

내 발밑으로는 베이스라인이 기어 다녀

You say no, but your hands say maybe

넌 아니라고 하지만, 네 두 손은 아마도라고 말해

Left, right, now you move like crazy

왼쪽, 오른쪽, 이제 넌 미친 듯이 움직여

Don’t think

생각하지 마

Just lean

그냥 기대어

Let the rhythm get mean

리듬이 거칠어지게 둬

One spark

단 하나의 불꽃

Too deep

너무 깊숙이

Now you’re caught in between

이제 넌 그 사이에 갇혔어

Wild gravity

강렬한 중력

Pulling you close to me

널 내 곁으로 끌어당겨

Wild gravity

강렬한 중력

No place you’d rather be

네가 있고 싶은 유일한 곳

Turn that body, body

그 몸을 돌려, 돌려

Make it automatic

자동적으로 움직이게 만들어

Wild gravity

강렬한 중력

Wild gravity

강렬한 중력

Click, ha

클릭, 하

Drop it low

자세를 낮춰

Tick, ta

틱, 타

Let it go

그냥 내버려 둬

Click, ha

클릭, 하

Make it strange

낯설게 만들어

Tick, ta

틱, 타

Switch the lane

차선을 바꿔

Odd step, clean cut, sweet venom

독특한 스텝, 깔끔한 컷, 달콤한 독

Whole floor bends when we step in

우리가 발을 디디면 플로어 전체가 휘어져

No map, no rules, no ceiling

지도도, 규칙도, 한계도 없어

New sound got that wild feeling

새로운 사운드는 거친 느낌을 가졌지

Bounce with the drum, then freeze

드럼에 맞춰 튕기고, 그다음 멈춰

Hot like the air overseas

바다 건너의 공기처럼 뜨거워

One look, then you copy that

한 번 쳐다보면, 넌 그걸 따라 해

Too late, we already snapped

너무 늦었어, 우린 이미 터트렸거든

Wild gravity

강렬한 중력

Pulling you close to me

널 내 곁으로 끌어당겨

Wild gravity

강렬한 중력

No place you’d rather be

네가 있고 싶은 유일한 곳

Turn that body, body

그 몸을 돌려, 돌려

Make it automatic

자동적으로 움직이게 만들어

Wild gravity

강렬한 중력

Wild gravity

강렬한 중력

Tap tap on the floor

바닥을 탭 탭 두드려

Now you want more

이제 넌 더 원하게 되지

Wild gravity Wild gravity Tap tap on the floor Now you want more Tongue click, drum kick, lights go sideways Nylon string bites through the air in waves I walk in slow, but the room moves faster Smile like trouble with perfect manners Glass bell rings on a crooked beat Bassline crawling underneath my feet You say no, but your hands say maybe Left, right, now you move like crazy Don’t think Just lean Let the rhythm get mean One spark Too deep Now you’re caught in between Wild gravity Pulling you close to me Wild gravity No place you’d rather be Turn that body, body Make it automatic Wild gravity Wild gravity Click, ha Drop it low Tick, ta Let it go Click, ha Make it strange Tick, ta Switch the lane Odd step, clean cut, sweet venom Whole floor bends when we step in No map, no rules, no ceiling New sound got that wild feeling Bounce with the drum, then freeze Hot like the air overseas One look, then you copy that Too late, we already snapped Wild gravity Pulling you close to me Wild gravity No place you’d rather be Turn that body, body Make it automatic Wild gravity Wild gravity Tap tap on the floor Now you want more
[INTRO] 강렬한 중력 강렬한 중력 바닥을 탭 탭 두드려 이제 넌 더 원하게 되지 [VERSE 1] 혀를 차고, 드럼을 치고, 조명이 번쩍여 나일론 기타 줄이 파도처럼 공기를 가르지 난 천천히 걸어 들어가지만, 방은 더 빠르게 움직여 완벽한 매너를 갖춘 문제아처럼 미소 지어 엇박자 위로 유리 종소리가 울리고 내 발밑으로는 베이스라인이 기어 다녀 넌 아니라고 하지만, 네 두 손은 아마도라고 말해 왼쪽, 오른쪽, 이제 넌 미친 듯이 움직여 [PRE-CHORUS] 생각하지 마 그냥 기대어 리듬이 거칠어지게 둬 단 하나의 불꽃 너무 깊숙이 이제 넌 그 사이에 갇혔어 [CHORUS] 강렬한 중력 널 내 곁으로 끌어당겨 강렬한 중력 네가 있고 싶은 유일한 곳 그 몸을 돌려, 돌려 자동적으로 움직이게 만들어 강렬한 중력 강렬한 중력 [DANCE BREAK] 클릭, 하 자세를 낮춰 틱, 타 그냥 내버려 둬 클릭, 하 낯설게 만들어 틱, 타 차선을 바꿔 [RAP SWITCH] 독특한 스텝, 깔끔한 컷, 달콤한 독 우리가 발을 디디면 플로어 전체가 휘어져 지도도, 규칙도, 한계도 없어 새로운 사운드는 거친 느낌을 가졌지 드럼에 맞춰 튕기고, 그다음 멈춰 바다 건너의 공기처럼 뜨거워 한 번 쳐다보면, 넌 그걸 따라 해 너무 늦었어, 우린 이미 터트렸거든 [FINAL CHORUS] 강렬한 중력 널 내 곁으로 끌어당겨 강렬한 중력 네가 있고 싶은 유일한 곳 그 몸을 돌려, 돌려 자동적으로 움직이게 만들어 강렬한 중력 강렬한 중력 [OUTRO] 바닥을 탭 탭 두드려 이제 넌 더 원하게 되지

Summary

The idiom Il-ho-baek-eung (一呼百應) translates to 'one call, a hundred responses,' symbolizing outstanding leadership or immense influence. It is used to describe the overwhelming ripple effect when one person's claim or call is instantly agreed upon and followed by a massive crowd.

Key Lessons

1

True influence is not forced; it stems from natural, overwhelming charisma and leadership.

2

To instantly move people's hearts, you need a single, clear, and powerful message or spark.

3

Genuine communication and leadership elicit voluntary and enthusiastic responses from the public, rather than relying on coercion.

Origin & Background

Originating from Chinese Ming Dynasty literature, this four-character idiom portrays a powerful figure, great leader, or virtuous person whose single command or expression of will causes countless people to respond and follow in unison. In modern times, it frequently describes exceptional leadership, massive public popularity, and the powerful influence needed to lead trends. The phrases 'Wild gravity' or 'One look, then you copy that' from modern song lyrics perfectly align with the overwhelming charisma of this idiom, capturing how a single movement on stage can instantly captivate the audience's eyes and hearts, compelling them to follow unconditionally.

Modern Application Examples

Situation

A famous social media influencer starts an environmental protection challenge.

Action

They upload just one post, but within days, tens of thousands of followers join the campaign using the designated hashtag.

Lesson

A message with a good purpose and public empathy can instantly create a massive social impact.

Situation

A company faces a severe management crisis, and employee morale is at an all-time low.

Action

The newly appointed CEO delivers a sincere speech with a clear vision, leading all employees to unite and voluntarily work overtime to overcome the crisis.

Lesson

A true leader's single word has the powerful force to change an entire organization's direction and bring out hidden potential.

Situation

During a university festival planning meeting, everyone is exhausted by cliche ideas.

Action

One student suggests an original and fun concept, and without any opposition, all students enthusiastically jump into preparing for it.

Lesson

An brilliant idea that strikes a chord with people elicits immediate cooperation and execution without the need for complex persuasion.

English Vocabulary

gravity

중력

"The gravity of the moon affects the tides."

sideways

옆으로, 번쩍이는(비유적)

"He looked at me sideways."

crooked

구부러진, 엇박자의

"The picture on the wall is crooked."

underneath

밑에, 아래에

"The dog is sleeping underneath the table."

lean

기대다

"Don't lean against the freshly painted wall."

spark

불꽃

"A single spark can start a forest fire."

automatic

자동의

"This car has an automatic transmission."

venom

"The snake's venom is highly toxic."

ceiling

천장, 한계

"There is a beautiful chandelier on the ceiling."

snap

딱 부러지다, 터트리다

"The dry branch snapped in half."

Learning Quiz

Question 1 / 5

가사 중 'crooked beat'의 'crooked'가 의미하는 것은 무엇일까요?

'crooked'는 원래 '구부러진'이라는 뜻이지만, 음악적 문맥에서는 '정확하지 않은' 또는 '엇박자'의 의미로 사용되었습니다.

Question 2 / 5

'Pulling you close to me'의 뜻은?

'pulling'은 '당기다', 'close to me'는 '내 곁으로'라는 뜻입니다.

Question 3 / 5

다음 단어 중 '천장' 또는 비유적으로 '한계'를 뜻하는 단어는?

'ceiling'은 물리적인 천장뿐만 아니라 비유적으로 상한선이나 한계를 의미합니다.

Question 4 / 5

'Now you're caught in between'의 해석으로 가장 적절한 것은?

'be caught in between'은 어떤 상태나 상황 사이에 끼어 빠져나올 수 없는 것을 의미합니다.

Question 5 / 5

다음 중 'automatic'의 반의어에 해당하는 것은?

'automatic'은 자동을 의미하며, 그 반대말은 수동을 의미하는 'manual'입니다.

Experimental K-Pop Afro-Latin Pop Glitch Pop Future Club
#Intensity #Dynamic # #

Mood

Tempo

Energy

Recommended For

,

About This Music

Just like the four-character idiom 'Ilhobaekeung' (one call, a hundred responses), this track possesses an intense energy that compels everyone to react to a single shout. The dynamic, signature percussion rhythms of Afro-Latin music are layered with experimental glitch sounds, creating a unique and futuristic atmosphere. It delivers a thrilling experience, making you feel as though you are simultaneously traveling through an African savanna and a futuristic city club.

Musical Composition

🎸 Instruments

, , ,

🎤 Vocals

Rhythmical and charismatic chanting combined with dynamic pop vocals

🎛️ Production

A combination of deconstructive beats layered with glitch effects and tribal rhythms

🌏 Cultural Elements

A fusion of Afro-Latin rhythms with the performance-centric structure of K-Pop

📖 Music Glossary

Glitch Pop

A pop genre that utilizes intentional audio errors (glitches) as musical elements

💡 In this song: Emphasizes a futuristic feel through effects where the beat cuts out or becomes distorted

Afrobeat/Afro-Latin

An upbeat rhythm combining traditional African rhythms with Latin American percussion sounds

💡 In this song: Forms the main groove underlying the track that makes you want to dance

Future Club

A genre that adds experimental sound design and heavy bass to traditional club dance music

💡 In this song: Expands the sense of space and delivers explosive energy during the drop sections

Tribal Rhythm

Primal, repetitive rhythmic patterns reminiscent of primitive tribal percussion performances

💡 In this song: Builds tension in the song and induces an instinctive response from the audience

Experimental K-Pop

K-Pop that breaks traditional pop conventions and attempts various genres and unconventional song structures

💡 In this song: Creates an unpredictable progression by mixing Afro-Latin and glitch sounds in a single track

🎶 Similar Tracks

aespa - Savage

Similar in its combination of experimental glitch sounds and intense K-Pop performance.

NMIXX - DICE

Shares a mix-pop structure that blends multiple genres along with dynamic energy.

Rosalia - SAOKO

Gives a similar vibe with its experimental, deconstructive production based on Latin rhythms.

My Experience

Share a moment when this idiom helped you

Share Your Story

Required for editing/deleting

Loading...
📝

No stories shared yet

Be the first to share your story!

Related Idiom Tracks