어원 이야기
companion은 라틴어 com(함께) + panis(빵)에서 왔다. "함께 빵을 먹는 사람"이 곧 동반자라는 뜻이다. 고대와 중세에 빵은 단순한 음식이 아니라 생명의 상징이었다. 누군가와 빵을 나눈다는 것은 신뢰와 우정의 서약이었다. 이 어원은 음식을 나누는 행위가 인간관계의 근본임을 보여준다. 프랑스어 compagnon(동료)도 같은 어원이며, 이탈리아어 compagnia(회사, 동행)도 여기서 비롯되었다. 영어 company(회사, 일행)도 같은 뿌리를 가지고 있어, "함께 빵을 먹는 사이"에서 "함께 일하는 조직"으로 의미가 확장된 것이다.
성경의 "최후의 만찬"도 빵을 나누는 행위가 핵심이다. 예수가 제자들과 빵을 나눈 것은 companion의 어원적 의미 그대로 "함께하는 자"의 서약이었다.
-
Oxford English Dictionarycompanion: from Old French compaignon, from Late Latin companio "one who eats bread with another," from com- "with" + panis "bread"
-
Online Etymology Dictionarycompanion (n.): c. 1300, from Old French compaignon "fellow, mate," from Late Latin companionem, literally "bread fellow, messmate"
-
Merriam-Webster DictionaryMiddle English, from Anglo-French compainun, from Late Latin companion-, companio, from Latin com- + panis "bread"
단어의 진화
Words from the Same Root
Memory Hook
companion = com(함께) + pan(빵, frying pan의 pan!). "프라이팬으로 빵을 함께 구워 먹는 친구"로 기억하자.
""빵을 나누면 동반자가 되고, 동반자가 모이면 회사(company)가 된다.""