🌍 영어 어원 탐험

영어 유래

매일 한 단어, 세계의 지혜

salary는 소금값, panic은 그리스 신, marathon은 전투 이름... 매일 쓰는 영어 단어 속에 로마 제국, 그리스 신화, 아랍 과학, 체코 문학의 DNA가 살아 있습니다. 100개의 단어로 떠나는 세계사 여행.

시리즈 철학

"모든 단어에는 첫 번째로 그 단어를 말한
사람의 세계가 담겨 있다."

— ONGO, Language Explorer

#1 Latin
salary
월급, 급여
Latin salarium (소금 수당) → 로마 병사에게 소금으로 지급한 급여
고대 로마 읽기 →
#2 Greek
panic
공포, 공황
Greek Panikon (목신 Pan의 공포) → 숲에서 들리는 정체불명의 소리가 만든 두려움
고대 그리스 읽기 →
#3 Greek
marathon
마라톤, 장거리 경주
Greek Marathōn (마라톤 전투 BC 490) → 승전보를 전하러 뛴 전령의 이야기
고대 그리스 읽기 →
#4 English
boycott
불매운동, 보이콧
Captain Charles Boycott (1880 아일랜드) → 소작농들이 횡포한 토지 관리인을 집단 거부
19세기 아일랜드 읽기 →
#5 Latin
candidate
후보자, 지원자
Latin candidatus (하얀 토가를 입은 사람) → 로마 출마자들이 흰 토가를 입고 유권자에게 다가간 전통
고대 로마 읽기 →
#6 Latin
trivial
하찮은, 사소한
Latin trivium (세 갈래 길의 교차점) → 길거리에서 오가는 하찮은 이야기
고대 로마 읽기 →
#7 Latin
sinister
불길한, 사악한
Latin sinister (왼쪽) → 로마인들이 왼쪽을 불길한 방향으로 여긴 미신
고대 로마 읽기 →
#8 Italian
disaster
재난, 재앙
Italian disastro, dis+astro(나쁜 별) → 불길한 별의 배치가 재앙을 가져온다는 점성술
르네상스 읽기 →
#9 Latin
muscle
근육
Latin musculus (작은 쥐, mus의 축소형) → 피부 아래 움직이는 근육이 작은 쥐처럼 보여서
고대 로마 읽기 →
#10 Latin
companion
동반자, 친구
Latin com+panis (함께+빵) → 빵을 나누어 먹는 사람이 곧 동반자
중세 유럽 읽기 →
#11 Greek
clue
단서, 실마리
Greek/English clew (실타래) → 아리아드네의 실타래로 미노타우로스 미궁을 탈출
고대 그리스 읽기 →
#12 Italian
quarantine
격리, 검역
Italian quarantina (40일) → 흑사병 시대 베네치아에서 입항 선박을 40일간 격리
중세 유럽 읽기 →
#13 Old English
gossip
험담, 소문
Old English godsibb (god+sibb, 신 앞의 친척) → 대부모 사이의 친밀한 수다가 험담으로 변질
중세 영국 읽기 →
#14 Greek
gymnasium
체육관, 실내 운동장
Greek gymnos (벌거벗은) → 고대 그리스인들이 알몸으로 운동했던 장소
고대 그리스 읽기 →
#15 Latin
vaccine
백신, 예방 접종
Latin vacca (암소) → 에드워드 제너가 우두(cowpox) 접종으로 천연두를 예방한 실험
18세기 영국 읽기 →
#16 Arabic
alcohol
알코올, 술
Arabic al-kuhl (الكحل, 안티몬 분말의 정수) → 연금술의 증류 과정을 거쳐 "정제된 액체"로 의미 변화
중세 이슬람 황금기 읽기 →
#17 Persian
check
확인, 수표
Persian shah (왕) → 체스에서 "왕을 잡아라(shah mat)" → 저지하다 → 확인하다
중세 페르시아 읽기 →
#18 English
sandwich
샌드위치
Earl of Sandwich (4대 샌드위치 백작) → 도박 중 한 손으로 먹기 위해 빵 사이에 고기를 넣은 것
18세기 영국 읽기 →
#19 Italian
bankrupt
파산한, 파산자
Italian banca rotta (부서진 벤치) → 중세 이탈리아에서 파산한 대금업자의 거래대를 부숴버린 관행
르네상스 이탈리아 읽기 →
#20 Greek
barbarian
야만인, 미개인
Greek barbaros (bar-bar 소리를 내는 자) → 그리스어를 못하는 외국인을 "말 더듬는 자"로 비하
고대 그리스 읽기 →
#21 Latin
nice
좋은, 친절한
Latin nescius (무지한, 어리석은) → 중세에 "어리석은 → 섬세한 → 좋은"으로 완전히 반전된 단어
중세 유럽 읽기 →
#22 Greek
sarcasm
빈정거림, 풍자
Greek sarkazein (σαρκάζειν, 살을 찢다) → 말로 상대의 살을 찢듯이 조롱하는 것
고대 그리스 읽기 →
#23 English
deadline
마감 기한
미국 남북전쟁 포로수용소의 "죽음의 선" → 이 선을 넘으면 즉사, 전환되어 마감 기한
미국 남북전쟁 읽기 →
#24 French
sabotage
사보타주, 파괴 공작
French sabot (나무신) → 노동자들이 나무신을 기계에 던져 넣거나 나무신 신고 서투르게 일한 저항
19세기 프랑스 읽기 →
#25 Czech
robot
로봇
Czech robota (강제 노동, 부역) → 카렐 차페크의 1920년 희곡 R.U.R.에서 인조인간을 지칭
20세기 체코 읽기 →
#26 Greek
mentor
멘토, 조언자
Greek Mentōr (오디세우스의 친구) → 아테나 여신이 멘토르의 모습으로 텔레마코스를 지도
고대 그리스 읽기 →
#27 Greek
stadium
경기장, 스타디움
Greek stadion (185m 거리 단위) → 고대 올림픽 경주 트랙의 길이가 경기장 이름이 된 것
고대 그리스 읽기 →
#28 Arabic/Persian
algorithm
알고리즘
Al-Khwarizmi (알콰리즈미, 9세기 페르시아 수학자) → 이름의 라틴어 표기가 수학적 절차를 뜻하게 됨
이슬람 황금기 읽기 →
#29 Italian
influenza
인플루엔자, 독감
Italian influenza (영향) → 중세 이탈리아인들이 별의 영향(influenza delle stelle)이 전염병을 일으킨다고 믿어서
중세 이탈리아 읽기 →
#30 Old Persian
paradise
낙원, 천국
Old Persian pairidaēza (담으로 둘러싸인 정원) → 페르시아 왕의 정원이 종교적 낙원의 상징이 되다
고대 페르시아 읽기 →
#31 Chinese (Hokkien) / Malay
ketchup
케첩
중국 푸젠 방언 kê-tsiap(생선 절임 국물)에서 유래 → 동남아를 거쳐 영국에서 토마토 소스로 변신
17세기 읽기 →
#32 Italian
cappuccino
카푸치노
이탈리아어 cappuccio(두건) → 카푸친 수도사의 갈색 수도복 색깔에서 유래
16~20세기 읽기 →
#33 Latin
biscuit
비스킷, 과자
라틴어 bis coctus(두 번 구운)에서 유래 → 오래 보관하려고 두 번 구운 빵
중세 읽기 →
#34 Latin
toast
건배, 토스트
라틴어 tostare(굽다) → 옛날 와인에 구운 빵을 띄우던 풍습에서 "건배"의 뜻이 생김
14~17세기 읽기 →
#35 Hindi / Sanskrit
punch
펀치(음료)
힌디어 panch(다섯)에서 유래 → 다섯 가지 재료로 만든 음료
17세기 읽기 →
#36 Gaelic
whisky
위스키
게일어 uisge beatha(생명의 물)에서 유래 → 라틴어 "생명의 물"을 그대로 번역한 말
15~18세기 읽기 →
#37 Latin / German
pretzel
프레첼
라틴어 bracchium(팔)에서 유래 → 기도하는 팔 모양을 본뜬 빵
중세 읽기 →
#38 Nahuatl (Aztec)
avocado
아보카도
나우아틀어 ahuacatl에서 유래 → 본래 "고환"을 뜻하던 말, 열매 모양에서 비롯
16세기 읽기 →
#39 Latin
cereal
시리얼, 곡물
로마 농업의 여신 Ceres(케레스)의 이름에서 유래
고대 로마 읽기 →
#40 French
denim
데님(청바지 천)
프랑스어 serge de Nîmes(님 지방의 천)에서 유래 → 프랑스 도시 이름
17~19세기 읽기 →
#41 French / Italian
jeans
청바지
이탈리아 도시 제노바(Genoa)의 프랑스식 이름 Gênes에서 유래
16~19세기 읽기 →
#42 Old English
lord
주인, 영주, 군주
고대 영어 hlaf-weard(빵을 지키는 사람)에서 유래
고대 영어 시대 읽기 →
#43 Old English
lady
숙녀, 귀부인
고대 영어 hlaf-dige(빵을 빚는 여인)에서 유래
고대 영어 시대 읽기 →
#44 Greek
hysteria
히스테리, 광란
그리스어 hystera(자궁)에서 유래 → 자궁 때문에 생긴다고 믿던 병
고대 그리스~19세기 읽기 →
#45 Latin
lunatic
미치광이
라틴어 luna(달)에서 유래 → 달이 정신을 어지럽힌다고 믿던 데서 나옴
중세 읽기 →
#46 Latin
patient
환자, 참을성 있는
라틴어 patiens(고통을 견디는)에서 유래 → "참다"와 "환자"가 한 뿌리
고대~중세 읽기 →
#47 Old English
nightmare
악몽
고대 영어 mare(가슴을 누르는 악령)에서 유래 → "암말"과는 무관
중세 읽기 →
#48 Greek
melancholy
우울, 침울
그리스어 melan(검은) + khole(담즙) → "검은 담즙"이 우울을 일으킨다는 옛 의학
고대 그리스 읽기 →
#49 Latin
humor
유머, 익살
라틴어 umor(체액)에서 유래 → 몸속 체액이 기분을 정한다는 옛 의학
고대~중세 읽기 →
#50 Greek
nostalgia
향수, 그리움
그리스어 nostos(귀향) + algos(고통) → "집에 가고 싶은 아픔"
17세기 읽기 →
#51 Greek
enthusiasm
열정, 열광
그리스어 en(안에) + theos(신) → "신이 안에 깃든 상태"
고대 그리스 읽기 →
#52 Old Norse
berserk
광포한, 미쳐 날뛰는
고대 노르드어 ber(곰) + serkr(옷) → "곰 가죽을 입은 전사"
중세 바이킹 시대 읽기 →
#53 Latin
jovial
쾌활한, 명랑한
로마 최고신 주피터(Jove)에서 유래 → 목성의 영향을 받아 쾌활하다는 믿음
고대~중세 읽기 →
#54 Latin
saturnine
침울한, 무뚝뚝한
로마 신 사투르누스(Saturn, 토성)에서 유래 → 토성의 기운이 침울함을 준다는 믿음
중세 읽기 →
#55 Latin
mercurial
변덕스러운
로마 신 메르쿠리우스(Mercury, 수성)에서 유래 → 빠르고 변화무쌍한 전령신
중세 읽기 →
#56 Old English
silly
어리석은, 우스꽝스러운
고대 영어 sælig(축복받은, 행복한)에서 유래 → 뜻이 정반대로 바뀜
중세 읽기 →
#57 Old English
naughty
버릇없는, 못된
고대 영어 naught(아무것도 없는, nawiht)에서 유래 → "가진 것 없는"에서 "못된"으로
중세 읽기 →
#58 Latin / French
amateur
아마추어, 애호가
라틴어 amator(사랑하는 사람)에서 유래 → "돈이 아니라 사랑으로 하는 사람"
18세기 읽기 →
#59 Latin
fan
팬, 열성가
라틴어 fanaticus(신전의, 광신적인)에서 유래 → fanatic의 줄임말
19세기 읽기 →
#60 Latin / French
villain
악당
라틴어 villa(시골 농가)에서 유래 → 본래 "농장에서 일하는 농부"
중세 읽기 →
#61 Greek
tantalize
애타게 하다, 감질나게 하다
그리스 신화의 탄탈로스(Tantalus)에서 유래 → 영원히 먹지 못하는 벌을 받은 왕
16세기 읽기 →
#62 Greek
tragedy
비극
그리스어 tragos(염소) + oide(노래) → "염소의 노래"
고대 그리스 읽기 →
#63 English (slang)
kidnap
납치하다
속어 kid(아이) + nap(낚아채다) → "아이를 낚아채다"
17세기 읽기 →
#64 Latin
fanatic
광신자, 열광자
라틴어 fanum(신전)에서 유래 → "신전에 들려 황홀경에 빠진 사람"
16세기 읽기 →
#65 Old Norse
window
창문
Old Norse vindauga = vindr(바람) + auga(눈), 즉 "바람의 눈(wind eye)"
중세 바이킹 시대 읽기 →
#66 Latin
volcano
화산
Latin Vulcanus(불의 신 불카누스) → 시칠리아 화산섬 → volcano
고대 로마 읽기 →
#67 Old French
curfew
통행금지, 야간 통금
Old French cuevrefeu = couvrir(덮다) + feu(불), 즉 "불을 덮어라"
중세 유럽 읽기 →
#68 Latin
January
1월
Latin Januarius(야누스의 달) → 두 얼굴의 신 야누스 → January
고대 로마 읽기 →
#69 Greek
atlas
지도책
Greek Atlas(하늘을 떠받친 거인) → 지도책 표지 그림 → atlas
고대 그리스 신화 / 16세기 읽기 →
#70 French / Latin
nicotine
니코틴
Jean Nicot(프랑스 외교관)의 이름 → 담배 학명 Nicotiana → nicotine
16세기 / 19세기 읽기 →
#71 French
silhouette
실루엣, 윤곽
Étienne de Silhouette(인색했던 재무장관)의 이름 → silhouette
18세기 프랑스 읽기 →
#72 French
guillotine
단두대
Joseph Guillotin(의사)의 이름 → 그가 제안한 처형 기계 → guillotine
18세기 프랑스 읽기 →
#73 Greek
mausoleum
웅장한 무덤, 영묘
Mausolus(고대 왕)의 호화 무덤 → mausoleum
기원전 4세기 읽기 →
#74 Italian
malaria
말라리아
Italian mala aria = "나쁜(mala) 공기(aria)", 늪지의 나쁜 공기가 병을 일으킨다는 옛 믿음
18세기 이탈리아 읽기 →
#75 Greek
magnet
자석
Greek Magnes lithos(마그네시아의 돌) → 그리스 지명 마그네시아 → magnet
고대 그리스 읽기 →
#76 English
handicap
핸디캡, 불리한 조건
"hand in cap(모자 속의 손)" — 17세기 영국의 교환 내기 게임에서 유래
17세기 영국 읽기 →
#77 Hindi
shampoo
샴푸
Hindi chāmpo "(근육을) 누르다·주무르다" — 인도의 마사지에서 유래
18세기 인도·영국 읽기 →
#78 English (지명)
tuxedo
턱시도
Tuxedo Park(미국 뉴욕의 부촌)의 이름 → tuxedo
19세기 미국 읽기 →
#79 English (조어)
quark
쿼크
James Joyce 소설 속 무의미한 단어 → 물리학자가 차용 → quark
20세기 읽기 →
#80 English
tank
탱크, 전차
1차 대전 비밀 위장명("물탱크") → tank
20세기 초 / 1차 세계대전 읽기 →
#81 Latin
decimate
대량으로 죽이다, 심하게 파괴하다
Latin decimare(열 명 중 하나를 죽이다) → decem(10) → decimate
고대 로마 읽기 →
#82 Latin / Germanic
vandal
파괴자, 공공기물 파손자
Vandals(로마를 약탈한 게르만 부족)의 이름 → vandal
5세기 읽기 →
#83 Arabic
assassin
암살자
Arabic hashishin(대마초 먹는 자) → 중세 암살 교단 → assassin
중세 (11~13세기) 읽기 →
#84 Italian / Latin
infantry
보병
Italian infante(어린 병사) → Latin infans(말 못 하는 아이) → infantry
중세~16세기 읽기 →
#85 French / Latin
ambulance
구급차
French hôpital ambulant(걸어다니는 병원) → Latin ambulare(걷다) → ambulance
18~19세기 읽기 →
#86 English (인명)
sideburns
구레나룻
Ambrose Burnside(미 남북전쟁 장군)의 이름 → burnsides → 앞뒤가 뒤집혀 sideburns
19세기 미국 읽기 →
#87 French (인명)
pasteurize
저온 살균하다
Louis Pasteur(프랑스 과학자)의 이름 → pasteurize
19세기 프랑스 읽기 →
#88 German (인명)
diesel
디젤, 경유
Rudolf Diesel(독일 발명가)의 이름 → diesel
19세기 말 독일 읽기 →
#89 English (인명)
lynch
사적으로 처형하다, 린치를 가하다
William Lynch(미국 자경단 지도자)의 이름 → lynch
18세기 미국 읽기 →
#90 Greek
dinosaur
공룡
Greek deinos(무서운) + sauros(도마뱀) → dinosaur
19세기 (1841년) 읽기 →
#91 Greek
panorama
전경, 파노라마
Greek pan(전체) + horama(보이는 것) → panorama
18세기 (1789년) 읽기 →
#92 Greek
kaleidoscope
만화경
Greek kalos(아름다운) + eidos(형상) + skopein(보다) → kaleidoscope
19세기 (1817년) 읽기 →
#93 Greek
orchestra
관현악단
Greek orkhestra(춤추는 자리) → orkheisthai(춤추다) → orchestra
고대 그리스 읽기 →
#94 English (상표)
tabloid
타블로이드 신문, 선정적 신문
Tabloid(압축 알약 상표명) → tablet(알약) → tabloid
19세기 말 읽기 →
#95 English (두문자어)
laser
레이저
두문자어: Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation → laser
20세기 (1960년) 읽기 →
#96 Greek
galaxy
은하
Greek galaxias(우윳빛 고리) → gala(우유) → galaxy
고대 그리스 읽기 →
#97 Greek
comet
혜성
Greek (aster) kometes(긴 머리카락의 별) → kome(머리카락) → comet
고대 그리스 읽기 →
#98 Greek
planet
행성
Greek planetes(떠도는 자) → planasthai(헤매다) → planet
고대 그리스 읽기 →
#99 Persian / Arabic
checkmate
체크메이트, 외통수
Persian shah mat(왕이 꼼짝 못 한다) → checkmate
중세 읽기 →
#100 German/Czech
dollar
달러
체코 Joachimsthaler(요아힘 골짜기의 은화) → Thaler → dollar
16세기 보헤미아 읽기 →