🌍 영어 유래 #19
Italian
bankrupt
/ˈbæŋkrʌpt/
파산한, 파산자
Italian banca rotta (부서진 벤치) → 중세 이탈리아에서 파산한 대금업자의 거래대를 부숴버린 관행
✍️ ONGO · 2026-04-06 · 5분 읽기
01

어원 이야기

시대
르네상스 이탈리아, 13~15세기

중세 이탈리아의 대금업자들과 환전상들은 시장 광장에 벤치(banca)를 놓고 거래했다. 이 벤치가 곧 그들의 사업장이자 신용의 상징이었다. 만약 대금업자가 빚을 갚지 못하면, 당국이 그의 거래대(벤치)를 공개적으로 부숴버렸다. banca rotta(부서진 벤치)는 곧 "사업 실패, 파산"을 뜻하게 되었다. 이 표현이 프랑스어 banqueroute를 거쳐 영어 bankrupt으로 정착했다. 흥미롭게도 bank(은행) 역시 같은 banca(벤치)에서 유래했다. 벤치에서 시작해 은행이 되었고, 벤치가 부서지면 파산이 된 것이다.

오늘날에도 기업이 파산하면 법원이 "파산 선고"를 내리는데, 이것은 중세에 벤치를 부수던 행위의 법적 버전이다. 물리적 파괴가 법적 선언으로 바뀌었을 뿐 본질은 같다.

📚 출처
  • Oxford English Dictionary
    bankrupt: from Italian banca rotta "broken bench," the practice of breaking a money-lender's bench when he failed to pay debts
  • Online Etymology Dictionary
    bankrupt (n.): 1530s, from Italian banca rotta, literally "broken bench," with the -rupt ending influenced by Latin ruptus "broken"
  • Merriam-Webster Dictionary
    modification of Italian bancarotta, from banca "bank" + rotta "broken" — Latin rupta, feminine past participle of rumpere "to break"
02

단어의 진화

1
이탈리아어
banca rotta
부서진 벤치 (파산한 대금업자)
2
프랑스어
banqueroute
파산, 도산
3
현대 영어
bankrupt
파산한, 파산자
03

같은 뿌리의 단어들

bank
같은 banca(벤치) 어근 — 대금업자의 벤치 → 은행
rupture
Latin rumpere(부수다) — bankrupt의 -rupt와 같은 어근
bankruptcy
bankrupt + -cy — 파산 (상태/절차)
04

기억 장치

bankrupt = bank(벤치) + rupt(부서진). "은행 벤치가 부서졌다 = 파산!" bank가 망하면 bankrupt.

""벤치 하나가 은행이 되고, 벤치가 부서지면 파산이 된다 — 금융의 시작과 끝.""

다음 단어
barbarian
야만인, 미개인
읽기 →