어원 이야기
중세 이탈리아에서 원인 모를 전염병이 돌면 사람들은 하늘을 올려다보았다. 별과 행성의 배치가 지상의 질병에 "영향(influenza)"을 미친다고 믿었기 때문이다. 이탈리아어 influenza는 라틴어 influentia(흘러 들어옴, influence)에서 온 말로, "influenza delle stelle(별의 영향)" 또는 "influenza di freddo(추위의 영향)"라는 표현으로 전염병의 원인을 설명했다. 1743년 이탈리아에서 대규모 독감이 유행하면서 이 단어가 영어권에 전파되었고, 이후 특정 호흡기 바이러스 감염을 지칭하는 의학 용어로 정착했다. 일상에서는 줄여서 flu라고 부르지만, 공식 의학 용어는 여전히 influenza다.
점성술이 의학의 공식 이론이던 시대, "별의 영향"이라는 설명은 미신이 아니라 당대 최고의 과학이었다. influence, influx 등 같은 어원의 단어들도 모두 "흘러 들어오는 힘"이라는 뿌리를 공유한다.
-
Oxford English Dictionaryinfluenza: from Italian, literally "influence," from medieval Latin influentia — the epidemic was attributed to the influence of the stars
-
Online Etymology Dictionaryinfluenza (n.): 1743, borrowed into English during a European epidemic, from Italian influenza "influenza, epidemic," originally "visitation, influence (of the stars)"
-
Merriam-Webster DictionaryItalian, literally, influence, from Medieval Latin influentia — first known use in English: 1743
단어의 진화
같은 뿌리의 단어들
기억 장치
influenza 안에 influence(영향)가 보인다. "별의 영향(influence)으로 오는 병" = influenza로 기억하자.
""중세인들은 별을 탓했고, 현대인은 바이러스를 발견했다 — 하지만 단어는 여전히 별의 시대를 기억한다.""