어원 이야기
paradise의 여정은 고대 페르시아 제국의 정원에서 시작된다. 고대 페르시아어 pairidaēza는 pairi(둘레에) + daēza(담, 벽)의 합성어로, "담으로 둘러싸인 정원"을 뜻했다. 키루스 대왕 시대의 페르시아 왕들은 사막 한가운데 물길을 끌어와 화려한 정원을 만들었는데, 이것이 바로 pairidaēza였다. 그리스 역사가 크세노폰이 페르시아를 방문하고 이 정원을 paradeisos(παράδεισος)라 불렀다. 건조한 중동에서 물이 흐르고 꽃이 피는 담장 안의 세계는 그야말로 이상향이었다. 이 단어는 히브리어 성경의 그리스어 번역(70인역)에서 에덴동산을 번역하는 데 사용되었고, 라틴어 paradisus를 거쳐 영어 paradise가 되었다. 물리적 정원이 영적 낙원이 된 것이다.
이란의 전통 정원 양식 "차하르 바그(Chahār Bāgh)"는 물길로 사등분한 정원으로, 코란에 묘사된 천국의 네 강을 상징한다. 스페인 알함브라 궁전의 정원도 이 페르시아 전통의 직계 후손이다.
-
Oxford English Dictionaryparadise: from Old French paradis, from Latin paradisus, from Greek paradeisos "park, paradise," from Old Persian pairidaēza "enclosure, park"
-
Online Etymology Dictionaryparadise (n.): late 12c., from Old French paradis, from Late Latin paradisus, from Greek paradeisos "park, garden," from Old Persian pairidaeza "enclosure"
-
Encyclopaedia BritannicaThe concept traveled from Persian royal gardens through Greek, Hebrew, and Latin texts to become the Western concept of heaven — a remarkable cultural journey spanning millennia
단어의 진화
Words from the Same Root
Memory Hook
paradise = pairi(둘레) + daeza(담). "담장 너머의 꿈의 정원". 페르시아 왕의 정원이 천국이 되었다고 기억하자.
""사막 한가운데 담장을 세우고 물을 끌어온 순간, 인류는 낙원을 발명했다.""