一心同體 일심동체

Meaning

"Two or more people becoming one in heart and mind, acting and cooperating in perfect unison as if they were a single body."

Hanja

一心同體

Pronunciation

일심동체

Learn with Music

Same Pain, Same Joy (同苦同樂)

Study Material

Print

Examples

A corporate team facing a high-stakes project deadline

一心同體 일심동체 - Same Pain, Same Joy (同苦同樂) idiom music album cover

Same Pain, Same Joy (同苦同樂)

Ilsim-dongche (一心同體) — Two hearts, one soul, moving in perfect harmony.

Learn 一心同體 (일심동체) with music

BUBI - ONGO Mascot
Share:

Turn it up, lights go wild

볼륨을 높여, 조명은 미쳐가고

You and I, same heartbeat now

너와 나, 이제 같은 심장박동으로 뛰어

No break, no space, no doubt

멈춤 없이, 빈틈 없이, 의심할 여지도 없어

One move, we move right now

하나의 움직임, 우린 지금 바로 움직여

Met you in the glow of the streetlight shine

가로등 불빛 아래서 널 만났지

You said one word and it matched my mind

너의 한마디는 내 마음과 똑같았어

Step by step and we stay in line

한 걸음씩 우린 나란히 발을 맞춰

Like two stars making one bright sign

마치 두 별이 하나의 밝은 표식을 만들 듯

I talk, you nod, and it feels so right

내가 말하면 넌 고개를 끄덕여, 기분이 정말 좋아

You laugh, I laugh, like a mirror night

네가 웃으면 나도 웃어, 마치 거울을 보는 밤처럼

All my fear turns thin, then it disappears

내 모든 두려움은 얇아지다 사라져

When you get near, when you get near

네가 가까이 올 때, 네가 가까이 올 때면

When I slip, you grip, pull me close

내가 미끄러질 때 넌 꽉 잡아 나를 당겨주고

When I doubt, you shout, we do the most

내가 의심할 때 넌 외쳐줘, 우린 최선을 다한다고

If the world says no, we say go

세상이 아니라고 해도 우린 가자고 말해

Heart on heart, we overflow

심장과 심장이 맞닿아 우린 넘쳐흐르지

One heart, one body, all in time

한 마음, 한 몸으로, 모든 박자를 맞춰

Same pulse, same rush, you’re my side

같은 맥박, 같은 전율, 넌 내 곁에 있어

No stop, no drop, we stay aligned

멈추지 않아, 떨어지지 않아, 우린 정렬된 상태

Your breath, my breath, we rise, we fly

너의 숨결, 나의 숨결, 우린 솟구치고 날아올라

One heart, one body, hold on tight

한 마음, 한 몸으로, 꽉 잡아

Day time, late night, you’re my light

낮에도, 늦은 밤에도, 넌 나의 빛이야

When it hurts, we work, we don’t divide

아플 때도 우린 이겨내, 우린 나뉘지 않아

One heart, one body, you and I

한 마음, 한 몸으로, 너와 나

Same pulse, same soul

같은 맥박, 같은 영혼

Don’t let go, don’t let go

놓지 마, 놓지 마

We move close, we move close

우린 더 가까워져, 더 가까워져

Rain on the glass but we don’t slow down

유리창에 비가 내려도 우린 속도를 줄이지 않아

Bass hit hard and we own this town

강렬한 베이스 소리, 우린 이 도시를 소유해

They look at us like how you do that

사람들은 우릴 보며 어떻게 저러냐고 묻지

Two hearts loud in a world so flat

평평한 세상 속에서 두 심장이 크게 울려

You call, I come, like a perfect cue

네가 부르면 난 가, 완벽한 신호처럼

No fake, no fade, always coming through

거짓 없이, 시들지 않고, 언제나 달려가

If they push, we push back, never fall

그들이 밀어내면 우리도 밀어붙여, 절대 쓰러지지 않아

We stand tall, we stand tall

우린 당당히 서 있어, 당당히 서 있어

When I bend, you mend, make me brave

내가 굴복할 때 넌 고쳐주고 날 용감하게 해

When I sink, you link, pull the wave

내가 가라앉을 때 넌 연결되어 파도를 끌어올려

If the door shuts tight, we find light

문이 굳게 닫혀도 우린 빛을 찾아내

Heart on heart, we ignite

심장과 심장이 맞닿아 우린 불을 지펴

I was lost in my own noise

내 안의 소음 속에 길을 잃었었지

You came in, you made it quiet

네가 들어와서 조용하게 만들어줬어

Now I hear what I can’t fake

이제 거짓말할 수 없는 소리를 들어

This kind of love, this kind of fire

이런 사랑, 이런 불꽃을 말이야

If tomorrow shakes the ground

내일 지구가 흔들린다고 해도

We won’t run, we won’t back down

우린 도망치지 않아, 물러서지 않아

Hand in hand, we keep our vow

손에 손을 잡고 우린 약속을 지켜

Right here, right now

바로 여기, 바로 지금

Count it up, feel it grow

숫자를 세어봐, 느껴지는 성장을

Heart to heart, we steal the show

심장에서 심장으로, 우린 쇼를 독차지해

Say it loud, let it ring

크게 말해봐, 울려 퍼지도록

One heartbeat, everything

하나의 심장박동, 그게 전부야

You’re my home, you’re my home

넌 나의 집이야, 나의 안식처

Never alone, never alone

결코 혼자가 아니야, 결코 혼자가 아니야

Turn it up, lights go wild You and I, same heartbeat now No break, no space, no doubt One move, we move right now Met you in the glow of the streetlight shine You said one word and it matched my mind Step by step and we stay in line Like two stars making one bright sign I talk, you nod, and it feels so right You laugh, I laugh, like a mirror night All my fear turns thin, then it disappears When you get near, when you get near When I slip, you grip, pull me close When I doubt, you shout, we do the most If the world says no, we say go Heart on heart, we overflow One heart, one body, all in time Same pulse, same rush, you’re my side No stop, no drop, we stay aligned Your breath, my breath, we rise, we fly One heart, one body, hold on tight Day time, late night, you’re my light When it hurts, we work, we don’t divide One heart, one body, you and I Same pulse, same soul Don’t let go, don’t let go Same pulse, same soul We move close, we move close Rain on the glass but we don’t slow down Bass hit hard and we own this town They look at us like how you do that Two hearts loud in a world so flat You call, I come, like a perfect cue No fake, no fade, always coming through If they push, we push back, never fall We stand tall, we stand tall When I bend, you mend, make me brave When I sink, you link, pull the wave If the door shuts tight, we find light Heart on heart, we ignite One heart, one body, all in time Same pulse, same rush, you’re my side No stop, no drop, we stay aligned Your breath, my breath, we rise, we fly One heart, one body, hold on tight Day time, late night, you’re my light When it hurts, we work, we don’t divide One heart, one body, you and I I was lost in my own noise You came in, you made it quiet Now I hear what I can’t fake This kind of love, this kind of fire If tomorrow shakes the ground We won’t run, we won’t back down Hand in hand, we keep our vow Right here, right now Count it up, feel it grow Heart to heart, we steal the show Say it loud, let it ring One heartbeat, everything One heart, one body, all in time Same pulse, same rush, you’re my side No stop, no drop, we stay aligned Your breath, my breath, we rise, we fly One heart, one body, hold on tight Day time, late night, you’re my light When it hurts, we work, we don’t divide One heart, one body, you and I One heart, one body, all in time Same pulse, same rush, you’re my side One heart, one body, you and I Same pulse, same soul You’re my home, you’re my home Same pulse, same soul Never alone, never alone
볼륨을 높여, 조명은 미쳐가고 너와 나, 이제 같은 심장박동으로 뛰어 멈춤 없이, 빈틈 없이, 의심할 여지도 없어 하나의 움직임, 우린 지금 바로 움직여 가로등 불빛 아래서 널 만났지 너의 한마디는 내 마음과 똑같았어 한 걸음씩 우린 나란히 발을 맞춰 마치 두 별이 하나의 밝은 표식을 만들 듯 내가 말하면 넌 고개를 끄덕여, 기분이 정말 좋아 네가 웃으면 나도 웃어, 마치 거울을 보는 밤처럼 내 모든 두려움은 얇아지다 사라져 네가 가까이 올 때, 네가 가까이 올 때면 내가 미끄러질 때 넌 꽉 잡아 나를 당겨주고 내가 의심할 때 넌 외쳐줘, 우린 최선을 다한다고 세상이 아니라고 해도 우린 가자고 말해 심장과 심장이 맞닿아 우린 넘쳐흐르지 한 마음, 한 몸으로, 모든 박자를 맞춰 같은 맥박, 같은 전율, 넌 내 곁에 있어 멈추지 않아, 떨어지지 않아, 우린 정렬된 상태 너의 숨결, 나의 숨결, 우린 솟구치고 날아올라 한 마음, 한 몸으로, 꽉 잡아 낮에도, 늦은 밤에도, 넌 나의 빛이야 아플 때도 우린 이겨내, 우린 나뉘지 않아 한 마음, 한 몸으로, 너와 나 같은 맥박, 같은 영혼 놓지 마, 놓지 마 같은 맥박, 같은 영혼 우린 더 가까워져, 더 가까워져 유리창에 비가 내려도 우린 속도를 줄이지 않아 강렬한 베이스 소리, 우린 이 도시를 소유해 사람들은 우릴 보며 어떻게 저러냐고 묻지 평평한 세상 속에서 두 심장이 크게 울려 네가 부르면 난 가, 완벽한 신호처럼 거짓 없이, 시들지 않고, 언제나 달려가 그들이 밀어내면 우리도 밀어붙여, 절대 쓰러지지 않아 우린 당당히 서 있어, 당당히 서 있어 내가 굴복할 때 넌 고쳐주고 날 용감하게 해 내가 가라앉을 때 넌 연결되어 파도를 끌어올려 문이 굳게 닫혀도 우린 빛을 찾아내 심장과 심장이 맞닿아 우린 불을 지펴 한 마음, 한 몸으로, 모든 박자를 맞춰 같은 맥박, 같은 전율, 넌 내 곁에 있어 멈추지 않아, 떨어지지 않아, 우린 정렬된 상태 너의 숨결, 나의 숨결, 우린 솟구치고 날아올라 한 마음, 한 몸으로, 꽉 잡아 낮에도, 늦은 밤에도, 넌 나의 빛이야 아플 때도 우린 이겨내, 우린 나뉘지 않아 한 마음, 한 몸으로, 너와 나 내 안의 소음 속에 길을 잃었었지 네가 들어와서 조용하게 만들어줬어 이제 거짓말할 수 없는 소리를 들어 이런 사랑, 이런 불꽃을 말이야 내일 지구가 흔들린다고 해도 우린 도망치지 않아, 물러서지 않아 손에 손을 잡고 우린 약속을 지켜 바로 여기, 바로 지금 숫자를 세어봐, 느껴지는 성장을 심장에서 심장으로, 우린 쇼를 독차지해 크게 말해봐, 울려 퍼지도록 하나의 심장박동, 그게 전부야 한 마음, 한 몸으로, 모든 박자를 맞춰 같은 맥박, 같은 전율, 넌 내 곁에 있어 멈추지 않아, 떨어지지 않아, 우린 정렬된 상태 너의 숨결, 나의 숨결, 우린 솟구치고 날아올라 한 마음, 한 몸으로, 꽉 잡아 낮에도, 늦은 밤에도, 넌 나의 빛이야 아플 때도 우린 이겨내, 우린 나뉘지 않아 한 마음, 한 몸으로, 너와 나 한 마음, 한 몸으로, 모든 박자를 맞춰 같은 맥박, 같은 전율, 넌 내 곁에 있어 한 마음, 한 몸으로, 너와 나 같은 맥박, 같은 영혼 넌 나의 집이야, 나의 안식처 같은 맥박, 같은 영혼 결코 혼자가 아니야, 결코 혼자가 아니야

Summary

Ilsim-dongche describes a state where different individuals unite their hearts so completely that they act as a single entity. It serves as a metaphor for a deep connection where thoughts and purposes are perfectly aligned.

Key Lessons

1

True cooperation begins by tuning your heart to the same frequency as others, not just standing beside them.

2

When we trust each other and unite in times of crisis, we generate a powerful force capable of overcoming any obstacle.

3

Deep emotional bonds are formed when we prioritize shared goals over individual interests.

Origin & Background

The phrase literally translates to 'One Heart (一心)' and 'Same Body (同體).' While it doesn't originate from a single classical text, it emerged from Confucian values emphasizing the profound intimacy between husband and wife or a leader and their subjects. In modern times, it has evolved into a representative idiom for teamwork, partnership, and community spirit. Just like the pulse of a shared rhythm, it describes the beauty of moving together as one, where individual egos are set aside for a greater collective harmony.

Modern Application Examples

Situation

A corporate team facing a high-stakes project deadline

Action

Team members stop worrying about individual roles and immediately step in to fill gaps, working day and night for the shared goal

Lesson

The best results are achieved when team success is placed above individual recognition.

Situation

Relay runners competing in a championship final

Action

They perfectly sense each other's speed and rhythm without a word, passing the baton with seamless precision

Lesson

Long-term trust and practice bind separate individuals into a single, unified force.

Situation

A couple facing a sudden and difficult financial crisis

Action

Instead of blaming one another, they combine their efforts to reduce spending and find new sources of income together

Lesson

Hardship serves as an opportunity to test the strength of a 'one heart, one body' bond and makes the relationship even more resilient.

Situation

An idol group performing a perfectly synchronized choreography

Action

Through thousands of hours of practice, they align every movement down to their fingertips, dancing like a single organism

Lesson

Perfect harmony is completed when individual identities are integrated under one artistic vision.

English Vocabulary

aligned

일직선으로 정렬된, 긴밀히 연결된

"The wheels of the car must be perfectly aligned."

disappear

사라지다

"The sun will disappear behind the clouds soon."

grip

꽉 잡다

"He had to grip the handle tightly so he wouldn't fall."

overflow

넘쳐흐르다

"The river began to overflow after the heavy rain."

divide

나누다, 분열하다

"We should work together instead of letting this problem divide us."

ignite

불을 지피다, 점화하다

"The spark was enough to ignite the dry wood."

back down

후퇴하다, 굴복하다

"Even though it was difficult, she refused to back down."

vow

맹세, 약속

"They made a vow to stay friends forever."

steal the show

독차지하다, 주목을 받다

"The young singer's performance really stole the show."

mend

고치다, 수선하다

"It takes time to mend a broken heart."

Learning Quiz

Question 1 / 5

가사에서 'we stay aligned'는 어떤 의미로 쓰였나요?

'aligned'는 정렬된, 또는 긴밀히 연결된 상태를 의미하며 여기서는 두 사람이 하나처럼 움직인다는 뜻입니다.

Question 2 / 5

다음 중 'disappear'의 반대말은 무엇인가요?

'disappear'는 사라지다, 'appear'는 나타나다라는 뜻으로 서로 반대말입니다.

Question 3 / 5

가사 중 'We won't back down'은 무엇을 하겠다는 뜻인가요?

'back down'은 자신의 주장이나 입장을 굽히고 물러서는 것을 의미하며, won't가 붙어 포기하지 않겠다는 강한 의지를 나타냅니다.

Question 4 / 5

'I talk, you nod'에서 'nod'의 의미는 무엇인가요?

'nod'는 상대방의 말에 동의하거나 이해했을 때 고개를 끄덕이는 동작을 말합니다.

Question 5 / 5

가사의 주제인 '一心同體(일심동체)'를 가장 잘 설명하는 구절은?

'One heart, one body'는 한 마음 한 몸이라는 뜻으로 '일심동체'의 직접적인 영어 표현입니다.

Tap image to enlarge

一心同體 Story Cartoon
一心同體 Story Cartoon

Pinch or scroll to zoom • Drag to pan

Tap image to enlarge

一心同體 Hanja Formation
一心同體 Hanja Formation

Pinch or scroll to zoom • Drag to pan

Dance-Pop Modern Pop Pop-R&B Club-Ready
#Vibrant #Confident # #Grandeur #Addictive

Mood

Tempo

Energy

Recommended For

,

About This Music

This track reinterprets the spirit of 'Dong-go-dong-rak'—sharing both joy and sorrow—through a sophisticated dance-pop sound. The combination of heart-pounding heavy bass and refreshing synth textures delivers a powerful sense of unity and energy to the listener. A standout feature is the choral section where the members' voices merge into one, inspiring confidence that we can overcome anything together. It is a perfect song for dancing along, blending a trendy production style with a warm, communal message.

Musical Composition

🎸 Instruments

, , , , , ,

🎤 Vocals

Features confident and refreshing lead vocals supported by rich, multi-layered choral harmonies and a chant-style hook that emphasizes a strong sense of togetherness.

🎛️ Production

A clean and polished club-ready sound that maximizes modern Pop-R&B sensibilities through the use of vocal chops and intricate synth layering.

🌏 Cultural Elements

The track blends trendy Western dance-pop beats with Korean lyrical themes of 'Dong-go-dong-rak' (sharing joys and sorrows) and 'Il-sim-dong-che' (being one in body and mind), reflecting a deep cultural value placed on collective resilience and unity.

📖 Music Glossary

Syncopation

A technique that changes the rhythm by shifting the emphasis from the strong beats to the weak beats.

💡 In this song: It creates a bouncy groove throughout the track, making the overall rhythm feel more dynamic and infectious.

Sub-bass

The lowest frequency range of bass that is at the edge of human hearing.

💡 In this song: It anchors the song and provides the heavy, impactful 'thump' characteristic of modern club sounds.

Vocal Chop

A technique where vocal recordings are cut into short segments and rearranged to be used like a musical instrument.

💡 In this song: Appearing after the chorus, these chops add a contemporary and flamboyant flair to the production.

Stacked Harmonies

A technique of layering multiple vocal tracks on top of one another to create a rich, full sound.

💡 In this song: This technique fills the soundscape during the chorus to aurally represent the concept of 'being one in body and mind'.

Bridge

A connecting section in the middle of a song that provides a contrast in mood or melody.

💡 In this song: The rhythm shifts to half-time here to build emotional immersion before exploding into the final high-energy chorus.

Staccato

A style of playing notes in a short, detached, and clipped manner.

💡 In this song: Applied to the synth sounds, it gives the track a sense of elasticity and rhythmic speed.

🎶 Similar Tracks

NewJeans - Super Shy

Shares a similar harmony between sophisticated vocal chops and a bouncy, low-end driven beat.

IVE - I AM

Features a similarly bold, confident vocal style paired with glamorous pop production.

Katy Perry - Chained To The Rhythm

The medium-tempo groove, addictive synth lines, and themes of community resonate with this track.

Little Mix - Wings

The powerful vocal harmonies and the lyrical theme of 'we are unstoppable' align closely with this song.

My Experience

Share a moment when this idiom helped you

Share Your Story

Required for editing/deleting

Loading...
📝

No stories shared yet

Be the first to share your story!

Related Idiom Tracks