DAY 157

Who Thinks He Knows Not, Knows

Kena Upaniṣad 2.3
기원전 8~4세기
ORIGINAL
yasyāmataṁ tasya mataṁ mataṁ yasya na veda saḥ | avijñātaṁ vijānatāṁ vijñātam avijānatām
📜 THE VERSE

The one who does not think he knows, knows; the one who thinks he knows, knows not. To the truly knowing it is unknown; to those who say they know not, it is already known.

❓ TODAY'S QUESTION

Could my humble 'I don't know' be the door to true knowing, and my confident 'I know' the thing that shuts it?

📝Reflection

The previous verse's paradox reaches its peak here — the one who thinks he knows not, knows; the one who thinks he knows, knows not. This is no play on words but points to the nature of deep knowing. Some truth slips away the very moment you grip it and label it 'this.' The more deeply one has truly met something, the less one can say 'I know it all,' standing always in the place of learning anew. As one who has loved long does not say 'I know love completely.' Humble not-knowing is not ignorance but the most mature form of knowing — the one that holds its object alive.

— ONGO · Curator

🌱Apply It Today

Look anew at one person or subject you think you know well, through the eyes of 'I do not yet fully know.'

📖 Source: Kena Upaniṣad 2.3. Sanskrit original with public-domain translations consulted; rendered independently by ONGO.
This verse is read as universal humanistic wisdom, not religion — no faith is promoted, and the reflection is 100% original ONGO content.

Threads woven through this verse

← View all verses