悠悠自適
유유자적Easy on My Time (悠悠自適)
세상의 속도에 휩쓸리지 않고 자신의 리듬과 평온을 지키며 여유롭게 살아가는 모습
守株待兔
수주대토Don’t Wait for the Rabbit(守株待兔)
우연한 토끼를 기다리며 멈춰 서는 守株待兔를 거부하고, 이 가사는 박자처럼 스스로 움직여 행운을 만들어내는 태도를 비트로 선언
拔群之才
발군지재Pop Me Out (拔群之才)
‘작지만 급이 다른’ 재능이 무대를 하이라이트로 바꾸는 순간
吉祥如意
길상여의All Green Lights (吉祥如意)
모든 신호가 초록빛으로 바뀌듯 사랑과 운, 타이밍이 완벽하게 맞아떨어지며 바라던 일이 뜻대로 이루어지는 순간을 그려낸다는 점에서, 길하고 상서로운 일이 마음먹은 대로 이루어지기를 뜻하는 길상여의(吉祥如意)의 정서를 세련되고 감각적으로 풀어낸 표현
靑雲之志
청운지지Blue Dream Rising (靑雲之志)
**청운지지(靑雲之志)**처럼, 푸른 하늘 끝까지 오르려는 원대한 포부와 꿈을 믿고 끝내 날아오르는 청춘의 의지를 선명하게 노래
循序漸進
순서점진Step by Step (循序漸進)
서두르지 않고 순서대로, 우리 사랑은 ‘Gradatim’처럼 한 걸음씩 자라.”
甘言利說
감언이설Sugar on Your Lips (甘言利說)
달콤한 말로 마음을 흔들어 이익을 챙기려는 감언이설을 꿰뚫어보고, “말이 아니라 진짜 행동과 진심”을 선택하겠다는 선언
易地思之
역지사지Walk My Side (易地思之)
“네 신발을 신어보니 내 말이 달라졌어”라는 역지사지처럼, 내 옳음을 내려놓고 너의 자리에서 비로소 사랑을 다시 배우는 이야기
一騎當千
일기당천ONE VS. ALL (一騎當千)
혼자서 모두에 맞서도 꺾이지 않고 끝내 승리하는 존재
刮目相對
괄목상대Second Look (刮目相對)
눈을 비비고 다시 봐, ‘Take a second look’ 지금의 나는 완전히 달라.”
苦盡甘來
고진감래After the Bitter Comes the Sweet(苦盡甘來)
상처와 땀, 실패의 “쓴맛”을 리듬으로 바꿔 끝내 “달콤한” 승리로 만든다는, 바로 苦盡甘來의 메시지를 비트 위에 새긴다.
愚公移山
우공이산I Am the Move (愚公移山)
우공이산처럼 “불가능해 보이는 산도 돌 하나씩 옮기면 결국 길이 된다”는 끈기와 집념을 “stone by stone, I change my life / move that mountain”이라는 훅으로 당당하게 선언하는 노래