行雲流水 행운유수
Meaning
"Looking as natural and unhindered as floating clouds and flowing water."
Examples
Experiencing sudden project budget cuts and schedule changes at work.
Silk in motion
움직이는 비단
Slow gold light across the room
방을 가로지르는 느릿한 금빛 조명
Silk in motion
움직이는 비단
We make midnight bloom
우리는 자정을 피어나게 해
Clean white line in a mirror shine
거울처럼 빛나는 깨끗하고 하얀 선
Soft step timing with the beat in line
비트에 맞춘 부드러운 발걸음
Cool air, low stare, smooth on cue
시원한 공기, 낮게 깔린 시선, 신호에 맞춘 부드러움
Whole room turning when we walk on through
우리가 걸어갈 때 온 방이 돌아보지
Glass on glow and a slow heart swing
빛나는 유리잔과 느리게 뛰는 심장
Little spark tucked in everything
모든 것 속에 숨겨진 작은 불꽃
No hard edge, just a sweet design
날카로운 모서리 없이, 그저 달콤한 디자인
You feel yours and I feel mine
너는 너를 느끼고 나는 나를 느껴
Slide with me when the lights go thin
조명이 옅어질 때 나와 함께 미끄러져
Breathe it in, let the night begin
숨을 들이마시고, 밤을 시작해
No rush rush, just a wave wave wave
서두를 필요 없어, 그저 물결처럼
We got style and the time we crave
우리에겐 스타일이 있고 우리가 갈망하던 시간이 있어
Silk in motion
움직이는 비단
Every move in a perfect line
완벽한 선을 그리는 모든 움직임
Silk in motion
움직이는 비단
You and me in a softer light
더 부드러운 빛 속의 너와 나
From a glance to a glow
눈빛에서 은은한 빛으로
From a touch to a tide
손길에서 물결로
When the rhythm rolls just right
리듬이 완벽하게 굴러갈 때
We are silk in motion tonight
우리는 오늘 밤 움직이는 비단이 돼
Gold cuff flash with a half smile held
반쯤 머금은 미소와 함께 번쩍이는 금빛 커프스
Bassline wraps like a secret spell
비밀스런 주문처럼 감싸는 베이스라인
One two turn and the whole floor leans
하나 둘 돌면 전체 플로어가 기울어
Sharp dressed dreams in the silver scene
은빛 장면 속 날카롭게 차려입은 꿈들
Sweet talk heat in a brushed chrome frame
광택이 나는 크롬 프레임 속의 달콤한 대화의 열기
Soft but sure when we stake our claim
우리의 자리를 차지할 땐 부드럽지만 확실하게
What was still now it starts to sway
정지해 있던 것이 이제 흔들리기 시작해
What was dim now it drifts our way
어두웠던 것이 이제 우리 쪽으로 밀려와
Slide with me when the lights go thin
조명이 옅어질 때 나와 함께 미끄러져
Breathe it in, let the night begin
숨을 들이마시고, 밤을 시작해
No rush rush, just a wave wave wave
서두를 필요 없어, 그저 물결처럼
We got style and the time we crave
우리에겐 스타일이 있고 우리가 갈망하던 시간이 있어
Silk in motion
움직이는 비단
Every move in a perfect line
완벽한 선을 그리는 모든 움직임
Silk in motion
움직이는 비단
You and me in a softer light
더 부드러운 빛 속의 너와 나
From a glance to a glow
눈빛에서 은은한 빛으로
From a touch to a tide
손길에서 물결로
When the rhythm rolls just right
리듬이 완벽하게 굴러갈 때
We are silk in motion tonight
우리는 오늘 밤 움직이는 비단이 돼
No hard drop, just a higher glide
강렬한 하강 없이, 그저 더 높이 미끄러져 갈 뿐
Moonlit pulse and a velvet drive
달빛의 맥박과 벨벳 같은 드라이브
Close your eyes, let the sound unfold
눈을 감고, 소리가 펼쳐지게 둬
Young hearts move like a stream of gold
젊은 심장들은 금빛 시냇물처럼 움직이지
Slow burn, sweet turn, hold that frame
천천히 타오르는, 달콤한 회전, 그 장면을 유지해
We do not force it, we flow the same
우리는 억지로 강요하지 않아, 우린 똑같이 흘러가
Silk in motion
움직이는 비단
Every move in a perfect line
완벽한 선을 그리는 모든 움직임
Silk in motion
움직이는 비단
You and me in a softer light
더 부드러운 빛 속의 너와 나
From a glance to a glow
눈빛에서 은은한 빛으로
From a touch to a tide
손길에서 물결로
When the rhythm rolls just right
리듬이 완벽하게 굴러갈 때
We are silk in motion tonight
우리는 오늘 밤 움직이는 비단이 돼
Silk in motion
움직이는 비단
Side by side and the stars align
나란히 서면 별들이 줄을 서지
Silk in motion
움직이는 비단
Watch the whole room come alive
방 전체가 살아나는 걸 지켜봐
From a hush to a heat
고요함에서 열기로
From a spark to a sign
불꽃에서 신호로
When the future opens wide
미래가 활짝 열릴 때
We are silk in motion tonight
우리는 오늘 밤 움직이는 비단이 돼
Silk in motion
움직이는 비단
Slow gold light across the room
방을 가로지르는 느릿한 금빛 조명
Silk in motion
움직이는 비단
We make midnight bloom
우리는 자정을 피어나게 해
Summary
Haeng-un-yu-su translates to 'floating clouds and flowing water,' symbolizing a natural and unhindered flow of events or situations. It represents a flexible attitude toward life, letting things take their natural course without artificial manipulation or obsessive attachment.
Key Lessons
Allow yourself the freedom to trust the natural flow of situations rather than forcing control.
Adapt flexibly to changing circumstances and let go of rigid attachments to specific outcomes.
Move forward by harmonizing with your surroundings while maintaining your own gentle rhythm.
Origin & Background
Modern Application Examples
Situation
Experiencing sudden project budget cuts and schedule changes at work.
Action
Flexibly adjusting goals and directions to match current resources instead of stubbornly stressing over original plans.
Lesson
Adapting smoothly to the flow of change often yields better results than resisting it.
Situation
Facing an awkward phase with a friend or partner due to a minor misunderstanding.
Action
Allowing natural time for emotions to settle rather than pressuring the other person for an immediate reconciliation.
Lesson
Like flowing water, relationships can heal and deepen more authentically when not forced.
Situation
An artist or writer experiencing a creative block due to perfectionism.
Action
Letting go of the pressure to be perfect and freely sketching out inspirations as they drift into mind like clouds.
Lesson
Releasing attachment to the final product and enjoying the process leads to the most authentic and creative work.
English Vocabulary
bloom
피어나다, 만발하다
"The flowers in the garden begin to bloom in spring."
on cue
마침맞게, 신호에 맞춰
"Right on cue, the sun came out from behind the clouds."
tuck
밀어넣다, 숨기다
"He tucked the letter into his pocket."
crave
갈망하다
"I always crave chocolate when I'm stressed."
glance
흘낏 봄
"She took a quick glance at her watch."
stake one's claim
권리를 주장하다, 자리를 차지하다
"The pioneers arrived to stake their claim to the land."
sway
흔들리다
"The trees were swaying gently in the breeze."
unfold
펼쳐지다
"As the story unfolds, we learn the truth about the mysterious stranger."
align
나란히 서다, 정렬하다
"Please align the books neatly on the shelf."
hush
침묵, 고요함
"A sudden hush fell over the crowd."
Learning Quiz
가사 'We make midnight bloom'에서 'bloom'의 의미는 무엇인가요?
'bloom'은 '피어나다'라는 뜻으로, 자정이 아름답게 무르익는 모습을 비유적으로 표현했습니다.
다음 중 'on cue'의 뜻으로 가장 적절한 것은?
'on cue'는 연극 등에서 신호에 맞춰 행동하듯 '마침맞게', '타이밍 좋게'라는 의미를 가집니다.
'We got style and the time we crave'에서 'crave'의 의미는?
'crave'는 무언가를 몹시 원하거나 갈망한다는 뜻입니다.
'stake our claim'이라는 표현이 가사에서 나타내는 상황은?
'stake one's claim'은 본래 토지 등의 소유권을 주장한다는 뜻에서 파생되어, 자신의 위치나 권리를 확고히 차지한다는 의미로 쓰입니다.
가사 'Side by side and the stars align'에서 'align'의 의미는?
'align'은 나란히 맞추거나 정렬한다는 뜻으로, 별들이 완벽하게 줄지어 운명적인 순간을 만든다는 뉘앙스를 줍니다.
Mood
Tempo
Energy
Recommended For
,
About This Music
'Silk in Motion (行雲流水)' is a French disco pop track with a smooth and elegant atmosphere, much like floating clouds and flowing water. The combination of a soft disco bass and sophisticated piano sounds radiates a romantic energy reminiscent of a city night. The sweet vocals of the K-Pop boy group and the catchy English hooks are charming, offering a pleasant rhythm that feels like luxurious silk fluttering in the wind. It's the perfect song to set the mood when you need a change of pace or when taking a late-night drive.
Musical Composition
🎸 Instruments
, , , , ,
🎤 Vocals
Boyish male group vocals featuring smooth lead vocals, breathy harmonies, and soft falsetto highlights.
🎛️ Production
Sophisticated, commercially polished, and glossy radio-ready sound.
🌏 Cultural Elements
A combination of modern K-Pop's multinational elements and the chic sensibility of French disco.
📖 Music Glossary
A rhythm pattern in 4/4 time where the bass drum (kick) is played regularly on every beat.
💡 In this song: In this song, it creates the foundation for a cheerful, danceable rhythm typical of disco.
A technique where the guitar strings are slightly dampened (muted) to produce short, percussive notes played rhythmically.
💡 In this song: It adds a funky, groovy rhythm that sets a sophisticated disco pop mood.
A vocal technique where a male singer temporarily uses an artificial voice to reach a higher, typically female range.
💡 In this song: Soft and delicate falsetto highlights are placed throughout the vocal line to maximize the song's elegance.
Long, sustained synthesizer sounds placed in the background to provide spatial awareness and a smooth texture.
💡 In this song: They lay down glossy and smooth harmonies in the background, romantically enveloping the entire track.
A short, catchy melody or phrase in a song designed to grab the listener's attention and be easily remembered.
💡 In this song: An easily memorable three-word English hook is used to increase addictiveness and make listeners want to hear it on repeat.
🎶 Similar Tracks
TXT - Blue Hour
Similar in that it is K-Pop featuring a smooth disco rhythm and a refreshing boyish charm.
Dua Lipa - Levitating
Shares a sophisticated pop sound based on a four-on-the-floor beat and a bouncy bassline.
ENHYPEN - Upper Side Dreamin'
Features smooth, stylish vocals over a groovy funk rhythm, evoking a night-time aesthetic.
The Weeknd - I Feel It Coming
Shares the sophisticated, romantic mood of disco pop with a bright energy that avoids being overly dark.
My Experience
Share a moment when this idiom helped you
No stories shared yet
Be the first to share your story!