BUBI - ONGO 마스코트

磨斧爲針 마부위침

Meaning

"It literally means grinding an axe to make a needle. It signifies that no matter how difficult a task may be, you can achieve it if you persevere and continuously put in the effort."

Hanja

磨斧爲針

Pronunciation

마부위침

Learn with Music

Needle From an Axe (磨斧爲針)

Study Material

Print

Examples

A non-computer science major trying to get hired as a developer at a major tech company.

磨斧爲針 마부위침 - Needle From an Axe (磨斧爲針) idiom music album cover

Needle From an Axe (磨斧爲針)

Grinding an axe into a needle: Transforming immense challenges into sharp success through relentless perseverance.

Learn 磨斧爲針 (마부위침) with music

BUBI - ONGO Mascot
Share:

Grind it down, grind it down

갈아내, 갈아내

Too much weight, but I hold it now

무거운 짐이지만 난 버텨내

Spark go up when the dark drops in

어둠이 내릴 때 불꽃이 튀어오르지

Turn that axe to a needle tip

그 도끼를 갈아 바늘 끝으로 만들어

Yeah, I came in hot with a rough-cut dream

그래, 난 다듬어지지 않은 거친 꿈을 안고 뜨겁게 뛰어들었어

Too big, too wild, that is what they mean

다들 너무 크고 무모하다고 말했지

Hands got sore, but I stayed on beat

두 손은 상처투성이가 됐지만 난 내 박자를 유지했어

Ten toes down with a cracked-up sleep

잠도 제대로 못 자고 맨발로 버텼지

Day one felt like a losing game

첫날엔 지는 게임 같았어

Cold wind hit, I just lit my flame

차가운 바람이 불어도 난 내 불꽃을 피웠어

Same old wall, but I chipped that stone

늘 같은 벽이었지만 난 그 돌을 깎아냈어

Now the pressure talk sounds like a metronome

이제 압박감은 그저 메트로놈 소리처럼 들려

They said chill, said stop, said that is too much

사람들은 진정하라고, 멈추라고, 너무 과하다고 했지

But I got that grit when the world gets tough

하지만 세상이 험난해질 때 내겐 끈기가 있었어

No fast lane, I was built on reps

빠른 길은 없었어, 반복으로 만들어진 나니까

Little by little, I collect those steps

조금씩 난 그 발걸음들을 모아가지

Axe that heavy, but I stayed locked in

그 무거운 도끼에도 난 집중했어

Made that chaos obey my spin

혼돈이 나의 회전에 순응하게 만들었지

What looked huge got small real quick

거대해 보이던 것들도 순식간에 작아졌어

When I put that work on loop like this

내가 이렇게 끝없이 반복해서 노력할 때

Slow burn, all night

밤새워 천천히 태워

Small spark, big light

작은 불꽃, 커다란 빛

What was hard, what was dim

단단하고 희미했던 것이

Gets so sharp, so slim

아주 날카롭고 얇아져

I can make a needle from an axe

난 도끼를 갈아 바늘을 만들 수 있어

From the breaks, from the heat, from the cracks

부서짐 속에서, 뜨거운 열기 속에서, 갈라진 틈 속에서

Glow so bright when I step right in

내가 발을 내디딜 때 너무나 밝게 빛나지

What felt too far starts folding in

너무 멀어 보이던 것들이 내 손안에 접혀 들어와

Strike by strike, yeah, I look so clean

한 번 또 한 번 내리칠 때마다, 그래 내 모습은 아주 매끄러워져

Dream by dream, now you know what I mean

꿈을 하나씩 이룰 때마다, 이제 내가 무슨 말을 하는지 알게 될 거야

From the edge to the win, watch me begin

벼랑 끝에서 승리까지, 내가 시작하는 걸 지켜봐

I can make a needle from an axe

난 도끼를 갈아 바늘을 만들 수 있어

No shortcut shine, I was built from strain

지름길로 얻은 빛나는 성과는 없어, 난 고난 속에서 만들어졌어

Put my fears in a line, then I trained that pain

내 두려움들을 세워두고 그 고통을 훈련시켰지

Tick-tock grind, I was locked on go

째깍째깍 흐르는 시간 속에서 난 멈추지 않았어

Every hit made the whole thing glow

매번 부딪힐 때마다 모든 게 빛을 냈지

No fake flex, no borrowed style

가짜 허세나 빌려온 스타일은 없어

Just a raw-cut heart and a stubborn smile

그저 날것의 심장과 고집스러운 미소뿐

Made fine lines from a brutal start

잔인한 시작에서 섬세한 선들을 만들어냈어

Now precision lives where the bruises are

멍들었던 곳에 이제는 정교함이 살아 숨 쉬지

You see the glow, not the late-night dents

넌 늦은 밤에 패인 자국들이 아니라 빛나는 결과만 보지

Not the lost last round, not the bent-up plans

마지막 라운드에서 졌던 것, 틀어진 계획들은 보지 못해

Not the “one more try” when the room went black

세상이 까맣게 변했을 때 '한 번 더 시도할게'라고 외치며

Not the deep inhale, then I snapped right back

깊은 숨을 들이마시고 다시 튕겨져 일어났던 것도

I do not wait for the stars to align

행운의 별들이 맞춰지기를 기다리지 않아

I make one move, then I make it mine

내가 움직이고, 그것을 내 것으로 만들지

Now the edge so clean and the aim so bright

이제 칼날은 아주 깨끗하고 목표는 선명해

I made my own lane out of endless nights

끝없는 밤들 속에서 나만의 길을 만들었어

Ooh, I shine through the spin

Ooh, 난 소용돌이 속에서도 빛나

Ooh, let the new me in

Ooh, 새로운 나를 받아들여

What was heavy in my hands

두 손에 무겁게 느껴졌던 것들이

Now it fits like I planned

이제는 계획했던 것처럼 딱 맞아떨어져

Grind it down, grind it down Too much weight, but I hold it now Spark go up when the dark drops in Turn that axe to a needle tip Yeah, I came in hot with a rough-cut dream Too big, too wild, that is what they mean Hands got sore, but I stayed on beat Ten toes down with a cracked-up sleep Day one felt like a losing game Cold wind hit, I just lit my flame Same old wall, but I chipped that stone Now the pressure talk sounds like a metronome They said chill, said stop, said that is too much But I got that grit when the world gets tough No fast lane, I was built on reps Little by little, I collect those steps Axe that heavy, but I stayed locked in Made that chaos obey my spin What looked huge got small real quick When I put that work on loop like this Slow burn, all night Small spark, big light What was hard, what was dim Gets so sharp, so slim I can make a needle from an axe From the breaks, from the heat, from the cracks Glow so bright when I step right in What felt too far starts folding in Strike by strike, yeah, I look so clean Dream by dream, now you know what I mean From the edge to the win, watch me begin I can make a needle from an axe No shortcut shine, I was built from strain Put my fears in a line, then I trained that pain Tick-tock grind, I was locked on go Every hit made the whole thing glow No fake flex, no borrowed style Just a raw-cut heart and a stubborn smile Made fine lines from a brutal start Now precision lives where the bruises are You see the glow, not the late-night dents Not the lost last round, not the bent-up plans Not the “one more try” when the room went black Not the deep inhale, then I snapped right back I do not wait for the stars to align I make one move, then I make it mine Now the edge so clean and the aim so bright I made my own lane out of endless nights Ooh, I shine through the spin Ooh, let the new me in What was heavy in my hands Now it fits like I planned I can make a needle from an axe From the breaks, from the heat, from the cracks Glow so bright when I step right in What felt too far starts folding in Strike by strike, yeah, I look so clean Dream by dream, now you know what I mean From the edge to the win, watch me begin I can make a needle from an axe Grind it down, grind it down Too much weight, but I hold it now Turn that doubt to a silver line Made it sharp, made it mine
[INTRO] 갈아내, 갈아내 무거운 짐이지만 난 버텨내 어둠이 내릴 때 불꽃이 튀어오르지 그 도끼를 갈아 바늘 끝으로 만들어 [VERSE 1 – RAP] 그래, 난 다듬어지지 않은 거친 꿈을 안고 뜨겁게 뛰어들었어 다들 너무 크고 무모하다고 말했지 두 손은 상처투성이가 됐지만 난 내 박자를 유지했어 잠도 제대로 못 자고 맨발로 버텼지 첫날엔 지는 게임 같았어 차가운 바람이 불어도 난 내 불꽃을 피웠어 늘 같은 벽이었지만 난 그 돌을 깎아냈어 이제 압박감은 그저 메트로놈 소리처럼 들려 사람들은 진정하라고, 멈추라고, 너무 과하다고 했지 하지만 세상이 험난해질 때 내겐 끈기가 있었어 빠른 길은 없었어, 반복으로 만들어진 나니까 조금씩 난 그 발걸음들을 모아가지 그 무거운 도끼에도 난 집중했어 혼돈이 나의 회전에 순응하게 만들었지 내가 이렇게 끝없이 반복해서 노력할 때 거대해 보이던 것들도 순식간에 작아졌어 [PRE-CHORUS – VOCAL] 밤새워 천천히 태워 작은 불꽃, 커다란 빛 단단하고 희미했던 것이 아주 날카롭고 얇아져 [CHORUS – VOCAL] 난 도끼를 갈아 바늘을 만들 수 있어 부서짐 속에서, 뜨거운 열기 속에서, 갈라진 틈 속에서 내가 발을 내디딜 때 너무나 밝게 빛나지 너무 멀어 보이던 것들이 내 손안에 접혀 들어와 한 번 또 한 번 내리칠 때마다, 그래 내 모습은 아주 매끄러워져 꿈을 하나씩 이룰 때마다, 이제 내가 무슨 말을 하는지 알게 될 거야 벼랑 끝에서 승리까지, 내가 시작하는 걸 지켜봐 난 도끼를 갈아 바늘을 만들 수 있어 [VERSE 2 – RAP] 지름길로 얻은 빛나는 성과는 없어, 난 고난 속에서 만들어졌어 내 두려움들을 세워두고 그 고통을 훈련시켰지 째깍째깍 흐르는 시간 속에서 난 멈추지 않았어 매번 부딪힐 때마다 모든 게 빛을 냈지 가짜 허세나 빌려온 스타일은 없어 그저 날것의 심장과 고집스러운 미소뿐 잔인한 시작에서 섬세한 선들을 만들어냈어 멍들었던 곳에 이제는 정교함이 살아 숨 쉬지 넌 늦은 밤에 패인 자국들이 아니라 빛나는 결과만 보지 마지막 라운드에서 졌던 것, 틀어진 계획들은 보지 못해 세상이 까맣게 변했을 때 '한 번 더 시도할게'라고 외치며 깊은 숨을 들이마시고 다시 튕겨져 일어났던 것도 행운의 별들이 맞춰지기를 기다리지 않아 내가 움직이고, 그것을 내 것으로 만들지 이제 칼날은 아주 깨끗하고 목표는 선명해 끝없는 밤들 속에서 나만의 길을 만들었어 [BRIDGE – VOCAL] Ooh, 난 소용돌이 속에서도 빛나 Ooh, 새로운 나를 받아들여 두 손에 무겁게 느껴졌던 것들이 이제는 계획했던 것처럼 딱 맞아떨어져 [FINAL CHORUS – VOCAL + AD-LIBS] 난 도끼를 갈아 바늘을 만들 수 있어 부서짐 속에서, 열기 속에서, 틈 속에서 내가 발을 내디딜 때 너무나 밝게 빛나 너무 멀어 보이던 것들이 내 손안에 접혀 들어와 한 번씩 내리칠 때마다 난 아주 매끄러워져 꿈을 하나씩 이룰 때마다 내가 무슨 말을 하는지 알 거야 벼랑 끝에서 승리까지, 내가 시작하는 걸 지켜봐 난 도끼를 갈아 바늘을 만들 수 있어 [OUTRO] 갈아내, 갈아내 무겁지만 지금 난 쥐고 있어 그 의심들을 은빛 선으로 바꿔놔 날카롭게 만들었어, 결국 내 것으로 만들었어

Summary

Mabuwichim (磨斧爲針) literally means grinding an axe down to a needle. It is an idiom that illustrates how even the most impossible-seeming goals can be achieved through unwavering perseverance and continuous effort without giving up.

Key Lessons

1

Even seemingly impossible and massive goals can be achieved through small, consistent efforts.

2

You must maintain unwavering perseverance, even in the face of doubt or mockery from others.

3

Periods of pain and failure are simply the process of refining your goals to make them sharper and more perfect.

Origin & Background

The idiom originates from a story about Li Bai, the great poet of the Tang Dynasty. When he was young, he grew tired of his studies and left his mountain retreat. On his way down, he saw an old woman fiercely grinding an axe on a rock by a stream. When Li Bai asked what she was doing, she replied, 'I am making a needle. If I don't give up halfway, it will eventually become one.' Deeply moved by this, Li Bai returned to the mountain to focus on his studies and eventually became a legendary poet. This teaches us that even a seemingly impossible dream, symbolized by a heavy axe, can be refined into a sharp and precise needle of success through relentless, grinding effort.

Modern Application Examples

Situation

A non-computer science major trying to get hired as a developer at a major tech company.

Action

Despite being discouraged by others, they spend years studying late into the night, practicing coding tests, and endlessly refining their portfolio.

Lesson

Even if you lack the basics and the goal seems distant, quietly building your skills will eventually lead you to become the expert you desire to be.

Situation

An unknown rookie actor facing countless rejections.

Action

Instead of getting discouraged by failed auditions, they practice acting every day and accumulate experience by giving their all, even in minor roles.

Lesson

If you persevere and polish your skills through numerous failures and hardships, your moment to shine and be recognized by the public will eventually come.

Situation

A small startup with little initial capital that no one believed would succeed.

Action

Surrounded by giant competitors, they constantly sharpen and improve their product's details every day by incorporating even the smallest customer feedback.

Lesson

Even when facing the massive wall of giant corporations, continuously refining your unique strengths will allow you to eventually win in the market.

English Vocabulary

grind down

갈아내다, 마모시키다

"You have to grind down the metal to make it sharp."

grit

투지, 끈기

"It takes a lot of grit to finish a marathon."

fast lane

빠른 길, 지름길

"There is no fast lane to success."

locked in

집중한, 몰두한

"He stayed locked in on his studies all night."

shortcut

지름길

"I took a shortcut to get home earlier."

strain

고난, 부담, 피로

"The heavy box put a strain on my back."

flex

과시하다, 허세를 부리다

"He bought a new car just to flex on his friends."

precision

정교함, 정확성

"The surgeon needs absolute precision."

Learning Quiz

Question 1 / 5

노래 가사 중 'grit'의 의미로 가장 알맞은 것은 무엇인가요?

'grit'은 문맥상 어려움을 견디고 계속 나아가는 '투지'나 '끈기'를 의미합니다.

Question 2 / 5

'No fast lane'이 상징하는 바는 무엇일까요?

'fast lane'은 빠른 길(지름길)을 의미하며, 'No fast lane'은 노력 없이 쉽게 얻는 성과는 없다는 뜻입니다.

Question 3 / 5

'I can make a needle from an axe'라는 가사가 의미하는 사자성어는 무엇인가요?

도끼를 갈아 바늘을 만든다는 뜻의 사자성어는 '마부작침'입니다.

Question 4 / 5

'flex'가 가사에서 'No fake flex'로 쓰였을 때, 그 의미는 무엇일까요?

요즘 영어 표현에서 'flex'는 자신의 돈이나 성과를 '과시하다'는 의미로 자주 쓰입니다.

Question 5 / 5

'shortcut'의 한국어 뜻은 무엇인가요?

'shortcut'은 목적지까지 빨리 가는 '지름길'을 의미합니다.

Pop Rap Hip-Hop K-Pop Teen Pop
#Energetic #Confident # #

Mood

Tempo

Energy

Recommended For

,

About This Music

This track is a powerful rap-pop anthem that embodies unwavering perseverance and passion. It captivates the listener with a dramatic contrast between the raw energy of fast-paced male rap and the trendy, clear pop melodies of a female vocalist. Riding over a rapid 144 BPM tempo, the deep bass and synthesizer sounds create a cinematic tension that makes the heart swell. Featuring a highly addictive chorus perfectly suited for short-form content, the song boasts an unforgettable hook that stays with you long after the first listen.

Musical Composition

🎸 Instruments

808 Bass, , Synthesizer, Piano, Drums

🎤 Vocals

A striking contrast between intense, fast-paced male rap and a clear, sophisticated female pop vocal with Gen Z sensibilities.

🎛️ Production

A modern mainstream production combining punchy drums and deep 808 bass with cinematic tension and sleek synthesizer sounds.

🌏 Cultural Elements

A reinterpretation of the traditional four-character idiom 'Mabuwichim' (grinding an axe to make a needle, symbolizing making the impossible possible through patience and perseverance) into the modern pop and hip-hop 'grind' culture.

📖 Music Glossary

BPM (Beats Per Minute)

Stands for the number of beats per minute, serving as a unit to indicate the speed (tempo) of a song.

💡 In this song: This track features a highly energetic 144 BPM, creating a dynamic and fast-paced atmosphere.

808 Bass

A deep, resonant sub-bass sound originating from the Roland TR-808 drum machine, commonly used in hip-hop and pop music.

💡 In this song: It heavily fills the low-end frequencies of the track, adding weight and groove to the intense rap sections.

Hook

The most memorable and addictive melody or lyric section of a song, typically appearing in the chorus.

💡 In this song: Delivered by the female vocalist in a massive, trendy chorus, it creates a powerful addiction perfect for mainstream appeal and short-form content.

Cinematic Tension

A technique that uses dramatic, large-scale sounds akin to film scores to provide listeners with a sense of tension and immersion.

💡 In this song: It expresses epic buildups and explosive moments through sharp pianos and synthesizers in the build-up sections and chorus.

Build-up and Drop

A structural technique that alternates between gradually raising the song's energy (build-up) and suddenly releasing it all at once (drop).

💡 In this song: It compresses emotions during the bridge before explosively releasing them in the final chorus, providing a powerful sense of catharsis.

🎶 Similar Tracks

Eminem ft. Rihanna - The Monster

Features a very similar dramatic contrast between intense, rhythmic male rap and catchy, pop-centric female vocals.

B.o.B ft. Hayley Williams - Airplanes

Similar in how it harmonizes earnest, message-driven rap verses with a clear, appealing female vocal chorus.

G-Eazy & Halsey - Him & I

Shares an energetic synergy between a male rapper and a female pop singer exchanging parts over a trendy beat.

Zico ft. IU - SoulMate

Aligns with the track's combination of sophisticated rap and uniquely toned female vocals often seen in the K-Pop scene.

My Experience

Share a moment when this idiom helped you

Share Your Story

Required for editing/deleting

Loading...
📝

No stories shared yet

Be the first to share your story!

Related Idiom Tracks

BUBI

Welcome to ONGO!

Would you like a quick tour of how to learn idioms through music? It only takes a minute!

🎁 Complete for +30 XP reward!
Step /

BUBI

🎉

Tutorial Complete!

+ XP
BUBI